ويكيبيديا

    "y artes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفنون
        
    • وفنون
        
    • ومعدات صيد
        
    También se disolvieron algunas instituciones culturales albanesas, entre ellas la Academia de Ciencias y artes. UN وتم أيضاً تفكيك بعض المؤسسات الثقافية اﻷلبانية بما فيها أكاديمية العلوم والفنون.
    También se disolvieron algunas instituciones culturales albanesas, entre ellas la Academia de Ciencias y artes. UN وتم أيضاً تفكيك بعض المؤسسات الثقافية اﻷلبانية بما فيها أكاديمية العلوم والفنون.
    Patrimonio cultural, literatura y artes visuales UN العرض التراث الثقافي واﻷدب والفنون البصرية
    Más de las tres cuartas partes de las mujeres están matriculadas en las secciones de filología, letras y artes. UN وأكثر من ثلاثة أرباع عدد الفتيات مسجلات في اللغات والآداب وعلوم اللغة والفنون.
    Dos formas artísticas están en proceso de reconocimiento: artes literarias y artes del circo: El mundo del arte aficionado representa en total a unas 165.000 personas. UN ويجري حالياً الاعتراف بضربين من الفنون هما: الفنون الأدبية وفنون السيرك.
    La labor de investigación, documentación e información de las artes, se realiza en 4 centros nacionales especializados en música, danza, teatro y artes plásticas. UN وتجرى البحوث والتوثيق والمعلومات عن الفنون في أربعة مراكز وطنية متخصصة في الموسيقى والرقص والمسرح والفنون التشكيلية.
    En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas. UN وحضر اللقاءين أكثر من 50 امرأة مبدعة في شتى مجالات الأدب والموسيقى والفنون والحرف والرسم.
    En la actualidad existen 11 tipos de becas de literatura, música, bellas artes y artes aplicadas, fotografía artística, teatro y danza, que se otorgan anualmente a más de 100 personas. UN وهناك في الوقت الحاضر 11 برنامج زمالة مختلفاً في مجالات الأدب والموسيقى والفنون الجميلة والتطبيقية وفن التصوير والمسرح والرقص لأكثر من مائة شخص سنوياً. المكتبات
    :: Actividades culturales, como arte, música, idiomas y artes marciales, para 4.888 personas; UN :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا
    En estos se incluyen clases de polco, matemáticas, geografía básica y artes visuales. UN وتغطي المناهج دروسا في اللغة البولندية، والرياضيات، وعناصر من الجغرافيا والفنون البصرية.
    Se conceden cada año premios en literatura, bellas artes, teatro y danza y artes populares. La distinción va acompañada en cada caso de un premio en efectivo de 50.000 rupias pakistaníes. UN وبموجب هذا النظام تمنح هذه الجوائز كل سنة مع مبلغ نقدي لكل ميدان قدره ٠٠٠ ٥٠ روبية في كل ميدان من ميادين اﻷدب والفنون الجميلة والفنون التمثيلية والفنون الشعبية.
    Se ha informado que el 22 de febrero de 1994 el Gobierno interrumpió las actividades de la Academia de Ciencias y artes de Kosovo y se encautó del edificio. UN وقد أفيد بأن الحكومة أوقفت في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ أنشطة أكاديمية العلوم والفنون في كوسوفو وصادرت مبناها.
    - Concurso internacional de pintura, escultura y artes gráficas sobre el tema " Arte y deportes " bajo el patrocinio del COI. ESPAÑA UN - مباراة دولية في الرسم، والنحت، والفنون التخطيطية، حول موضوع " الفن والرياضة " برعاية من اللجنة اﻷوليمبية الدولية
    Simplemente no comprendemos por qué esta gran nación de cultura, ciencia y artes nos expone a esta abominación en el Pacífico. UN وكل ما في اﻷمر أننا لا نفهم كيف يمكن لهذه اﻷمة العظيمة، أمة الثقافة والعلوم والفنون الجميلة، أن تفرض علينا في المحيط الهادئ مثل هذه اﻷمور البغيضة.
    143. Las especialidades que se han determinado para las enseñanzas artísticas son: música y danza, arte dramático, y artes plásticas y diseño. UN ٣٤١- ويشمل التعليم الفني المواد التالية: الموسيقى والرقص، والتمثيل، والفنون التشكيلية، والرسم.
    Más del 72% de los beneficiarios de estas becas estudiaban ingeniería, farmacia o medicina, además de otras especialidades como odontología, ciencias, comercio, educación, ciencias en computación y artes. UN وأكثر من ٧٢ في المائة من الحاصلين على المنح، يدرسون الهندسة أو الطب، إضافة إلى مواضيع أخرى كطب اﻷسنان والعلوم وإدارة اﻷعمال، والتربية، وعلم الحواسيب والفنون.
    En las escuelas primarias y especiales, en los institutos del profesorado y en las escuelas superiores de economía doméstica, corte y confección y artes y artesanías, el 80% del cuerpo de profesores es femenino. UN ففي المدارس اﻷولية والخاصة، وفي المعاهد العليا لتدريب المعلمين وكليات العلوم المنزلية، واﻷزياء والفنون والحرف، تبلغ نسبة النساء ٨٠ في المائة من هيئة التدريس.
    Artes, artesanías y artes aplicadas UN الفنون والصنائع والفنون التطبيقية
    Las carreras suelen dividirse según los sexos, pues la mayor parte de las mujeres estudian ciencias sociales, psicología y artes, y la mayoría de los hombres estudian economía, agronomía y carreras técnicas. UN وتنقسم ميادين الدراسة في الغالب طبقا لنوع الجنس حيث تدرس معظم النساء العلوم الاجتماعية وعلم النفس والفنون فيما يدرس معظم الرجال الاقتصاد وعلوم اﻷرض والمهن التقنية.
    Las actividades entre las generaciones constituyen un componente de vida en Irlanda, donde existe la interacción y el intercambio de aptitudes en tecnología de computadoras, investigaciones históricas y artes creativas entre las generaciones. UN وتجسد اﻷنشطة المشتركة بين اﻷجيال عنصرا يتخلل كل أوجه الحياة في ايرلندا حيث تتدفق بين اﻷجيال وجوه التفاعل والمهارات في تكنولوجيا الحاسوب، والاستكشاف التاريخي، والفنون الخلاقة.
    La lucha y artes marciales son dos cosas diferentes. Open Subtitles القتال وفنون الدفاع عن النفس إنما هما شيئان مختلفان
    No obstante, en general, el CICR trata de ayudar a hacerse autosuficientes a aquellos que se han visto desplazados durante mucho tiempo proporcionándoles artículos tales como aperos agrícolas y artes de pesca. UN ولكن اللجنة الدولية تسعى عموماً لدعم الاعتماد على الذات من جانب الذين تشردوا لفترات طويلة من خلال تقديم بنود مثل الأدوات الزراعية ومعدات صيد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد