ويكيبيديا

    "y asentamientos humanos sostenibles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمستوطنات البشرية المستدامة
        
    • وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة
        
    • وكفالة المستوطنات البشرية المستدامة
        
    • والمستوطنات الحضرية المستدامة
        
    Declaración sobre desarrollo social y asentamientos humanos sostenibles: nota de la secretaría UN إعلان التنمية الاجتماعية والمستوطنات البشرية المستدامة: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    Infraestructura y asentamientos humanos sostenibles UN البنى التحتية والمستوطنات البشرية المستدامة
    De la misma manera, recordamos las necesidades de nuestros pueblos para lograr un mejor nivel de vida y elevar el medio ambiente rural y urbano a través de la provisión de vivienda adecuada y asentamientos humanos sostenibles. UN وعلـى نفس المنـــوال، فإننا ندرك حاجة شعوبنا الى الارتقــاء بمستويات المعيشة، وتحسين البيئة الريفية والحضرية عن طريــــق توفير المأوى الملائم والمستوطنات البشرية المستدامة.
    c) Experiencia obtenida de las mejores prácticas y las asociaciones para lograr una vivienda adecuada para todos y asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN الدروس المستخلصة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر.
    El Gobierno, en asociación con otros sectores de la sociedad, está desempeñando un papel múltiple en el mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo sobre una base equitativa, para hacer que todos los ciudadanos disfruten de vivienda adecuada, servicios básicos asequibles y asentamientos humanos sostenibles. UN وتقوم الحكومة، بالاشتراك مع قطاعات أخرى من المجتمع، بدور متعــدد الجوانب في تحسين اﻷحوال المعيشية وظروف العمـــل على أساس منصف لتمكين جميع مواطنيها من التمتع بمساكن مناسبة والحصول على الخدمات اﻷساسيـــة بكلفة مقدور عليها، وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة.
    El proyecto de programa de trabajo prevé que el Centro lanzará en el bienio 2000–2001 dos importantes campañas mundiales, consideradas como la introducción estratégica de los dos temas del Programa de Hábitat: vivienda adecuada y asentamientos humanos sostenibles. UN ويشير مشروع برنامج العمل إلى أن المركز سيبدأ في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ حملتين عالميتين مهمتين، اختيرتا كنقاط دخول استراتيجيتين في موضوعي جدول أعمال الموئل بشأن توفير المأوى المناسب والمستوطنات الحضرية المستدامة.
    Ciudades y asentamientos humanos sostenibles UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    Ciudades y asentamientos humanos sostenibles UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    Ciudades y asentamientos humanos sostenibles UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    Ciudades y asentamientos humanos sostenibles UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    o) Declaración sobre desarrollo social y asentamientos humanos sostenibles: nota de la secretaría (A/CONF.165/PC.2/INF.4); UN )س( الاعلان المتعلق بالتنمية الاجتماعية والمستوطنات البشرية المستدامة: مذكرة من إعداد اﻷمانة )A/CONF.165/PC.2/INF.4(؛
    En el período extraordinario de sesiones se debería invitar a estas organizaciones, incluidas las instituciones de Bretton Woods, a que presenten informes sobre la marcha de los trabajos con una evaluación de los efectos de las medidas que han adoptado para apoyar los temas de Hábitat II de vivienda adecuada para todos y asentamientos humanos sostenibles. UN وينبغي أن تدعو الدورة الاستثنائية تلك المؤسسات، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، إلى أن تقدم تقارير مرحلية تتضمن تقييما ﻷثر إجراءاتها المتخذة لدعم مواضيع الموئل الثاني المتعلقة بالمأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة.
    Al hacerlo, el trabajo programático del Centro se resumió en únicamente dos subprogramas correspondientes a las dos esferas de acción del Programa de Hábitat: vivienda adecuada para todos, y asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN ولدى القيام بذلك ، لُخٍص العمل البرنامجي للمركز في برنامجين فرعيين فقط يقابلهما مجالان من مجالات عمل جدول أعمال الموئل: المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالمٍ آخذ في التحضر .
    El subprograma se aplicará mediante el desarrollo y la aplicación práctica de estrategias integradas en política de la vivienda, administración de las tierras, renovación de las zonas urbanas y asentamientos humanos sostenibles sobre la base de las mejores prácticas y de estudios de casos concretos. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي من خلال وضع استراتيجيات متكاملة تنفَّذ عمليا في مجال سياسات الإسكان، وإدارة الأراضي، وتجديد المناطق الحضرية، والمستوطنات البشرية المستدامة استنادا إلى أفضل الممارسات ودراسات الحالات.
    El subprograma se aplicará mediante el desarrollo y la aplicación práctica de estrategias integradas en política de la vivienda, administración de las tierras, renovación de las zonas urbanas y asentamientos humanos sostenibles sobre la base de las mejores prácticas y de estudios de casos concretos. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي من خلال وضع استراتيجيات متكاملة تنفَّذ عمليا في مجال سياسات الإسكان، وإدارة الأراضي، وتجديد المناطق الحضرية، والمستوطنات البشرية المستدامة استنادا إلى أفضل الممارسات ودراسات الحالة.
    Respaldo para la redacción de una política palestina de asentamientos humanos (adecuadas políticas de alojamiento y asentamientos humanos sostenibles). UN إدعم صياغة سياسات للمستوطنات البشرية الفلسطينية (سياسات المأوى المناسب والمستوطنات البشرية المستدامة)
    11.5 Se prevé que al término del período que abarca el plan, el programa habrá aumentado en los planos nacional y local la capacidad institucional y técnica para elaborar, ejecutar, supervisar y evaluar programas de vivienda y asentamientos humanos sostenibles encaminados a poner en práctica el Programa de Hábitat y, cumplir de ese modo los objetivos del Programa 21 en el plano local. UN ١١-٥ ويتوقع أن يكون البرنامج قد عزز، قبل نهاية الفترة المشمولة بالخطة، القدرات المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم برامج المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خلاله أهداف جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي.
    11.5 Se prevé que al término del período que abarca el plan, el programa habrá aumentado en los planos nacional y local la capacidad institucional y técnica para elaborar, ejecutar, supervisar y evaluar programas de vivienda y asentamientos humanos sostenibles encaminados a poner en práctica el Programa de Hábitat y, cumplir de ese modo los objetivos del Programa 21 en el plano local. UN ١١-٥ ويتوقع أن يكون البرنامج قد عزز، قبل نهاية الفترة المشمولة بالخطة، القدرات المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم برامج المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خلاله أهداف جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي.
    11.5 Se prevé que al término del período que abarca el plan, el programa habrá aumentado en los planos nacional y local la capacidad institucional y técnica para elaborar, ejecutar, supervisar y evaluar programas de vivienda y asentamientos humanos sostenibles encaminados a poner en práctica el Programa de Hábitat y, cumplir de ese modo los objetivos del Programa 21 en el plano local. UN ١١-٥ ويتوقع أن يكون البرنامج قد عزز، قبل نهاية الفترة المشمولة بالخطة، القدرات المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم برامج المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خلاله أهداف جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي.
    Reconociendo las dificultades que supone proporcionar vivienda adecuada para todos y asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización y la necesidad de eliminar finalmente los barrios marginales urbanos, así como de reducir la pobreza urbana para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, UN وإذ يسلّم بتحديات توفير المأوى للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضّر وبالحاجة في نهاية المطاف إلى عكس مسار نمو الأحياء الفقيرة والحدّ من الفقر الحضري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية()،
    El proyecto de programa de trabajo prevé que el Centro lanzará en el bienio 2000–2001 dos importantes campañas mundiales, consideradas como la introducción estratégica de los dos temas del Programa de Hábitat: vivienda adecuada y asentamientos humanos sostenibles. UN ويشير مشروع برنامج العمل إلى أن المركز سيبدأ في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ حملتين عالميتين مهمتين، اختيرتا كنقاط دخول استراتيجيتين في موضوعي جدول أعمال الموئل بشأن توفير المأوى المناسب والمستوطنات الحضرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد