ويكيبيديا

    "y asistencia internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمساعدة الدوليين
        
    • والمساعدة الدوليان
        
    • والمساعدة على الصعيد الدولي
        
    • الدولي والمساعدة الدولية
        
    • والمساعدة الدوليتين
        
    • والمساعدة الدوليتان
        
    • ومساعدة دوليين
        
    • الدولي وتقديم المساعدة
        
    • وتقديم المساعدة الدولية
        
    • والمساعدة على المستوى الدولي
        
    • الدولية والمساعدة
        
    • وتقديم مساعدات دولية
        
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    En ese contexto se destacó la necesidad imperiosa de cooperación y asistencia internacionales para acometer la adaptación al cambio climático en el transporte. UN وفي هذا السياق، شدد على الحاجة الملحة للتعاون والمساعدة الدوليين في التصدي لتحدي التكيف مع تغير المناخ في قطاع النقل.
    COOPERACION y asistencia internacionales PARA MITIGAR LAS CONSECUENCIAS DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION UN التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    COOPERACION y asistencia internacionales PARA MITIGAR LAS CONSECUENCIAS UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب
    Recomendaciones sobre cuestiones del grupo temático IV, Cooperación y asistencia internacionales UN توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة المواضيعية الرابعة: التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي
    Por esas razones, nunca se podrá insistir lo suficiente en la importancia de la cooperación y asistencia internacionales. UN لهذه الأسباب لا يمكن أن يكون الحديث عن أهمية التعاون الدولي والمساعدة الدولية مبالغاً فيه.
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    También se indica claramente en ese capítulo la necesidad de seguir brindando cooperación y asistencia internacionales a los países con economías en transición. UN ويتبين أيضا من الفصل الخامس أن استمرار التعاون والمساعدة الدوليين ضروري للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    CONSULTAS OFICIOSAS SOBRE COOPERACIÓN y asistencia internacionales DE ACUERDO CON EL ARTÍCULO 6 UN مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين طبقا للمادة 6
    El grupo encargado de examinar la cooperación y asistencia internacionales indicó la necesidad tanto de movilizar fondos como de estimular las solicitudes de asistencia. UN ولاحظ الفريق المعني بالتعاون والمساعدة الدوليين الحاجة إلى تعبئة الأموال وحفز طلبات المساعدة.
    Consultas oficiosas sobre cooperación y asistencia internacionales de acuerdo con el artículo 6 UN مشاورات غير رسمية بشأن التعاون والمساعدة الدوليين وفقا للمادة 6
    COOPERACION y asistencia internacionales UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار
    COOPERACION y asistencia internacionales PARA MITIGAR UN التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب
    24. Puesto que el tratado ha de ser de aplicación universal, se deberán idear disposiciones adecuadas para la cooperación y asistencia internacionales. UN 24 - وبما أن المعاهدة ستكون عالمية التطبيق، فسيتعين وضع أحكام ملائمة في مجال التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    Dicho instrumento también debería incluir disposiciones sobre cooperación y asistencia internacionales. UN وينبغي أن يشتمل ذلك الصك أيضاً على أحكام بشأن التعاون الدولي والمساعدة الدولية.
    B. Decisión sobre la evaluación a fondo del Programa sobre Protección y asistencia internacionales a Refugiados: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    Programa 36 Protección y asistencia internacionales a los UN البرنامج ٣٦ الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين
    Admitiendo que los países más afectados necesitan cooperación y asistencia internacionales para resolver los problemas causados por las municiones en racimo, UN وإذ نسلِّم بأن البلدان الأشد تأثراً تحتاج إلى تعاون ومساعدة دوليين لحل مشاكلها الناجمة عن الذخائر العنقودية،
    15. Consultas oficiosas sobre cooperación y asistencia internacionales de acuerdo con el artículo 6: UN 15- مشاروات غير رسمية بشأن التعاون الدولي وتقديم المساعدة وفقاً للمادة 6:
    Teniendo presente la importancia de la presentación periódica de informes nacionales, que podría facilitar en gran medida el ofrecimiento de cooperación y asistencia internacionales a los Estados afectados, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية تقديم تقارير وطنية بانتظام، الأمر الذي من شأنه أن ييسر إلى حد كبير التعاون الدولي وتقديم المساعدة الدولية للدول المتضررة،
    80. Es indispensable que los tribunales reciban atención y asistencia internacionales. UN ٠٨- ومن اﻷهمية بمكان أن تلقى المحاكم الاهتمام والمساعدة على المستوى الدولي.
    (UN - M - 29 - 560) Protección y asistencia internacionales a los refugiados UN (UN-M-29-560) توفير الحماية الدولية والمساعدة للاجئين
    Los graves problemas de los países en desarrollo menos adelantados, cuyo número ha aumentado, se podrán superar sólo mediante una acción y asistencia internacionales decisivas. UN ولا يمكن التغلب على المشاكل الحادة ﻷقل البلدان نموا التي ازداد عددها، إلا باتخاذ إجراء دولي حاسم وتقديم مساعدات دولية إلى تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد