ويكيبيديا

    "y asuntos humanitarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والشؤون الإنسانية
        
    • والشؤون اﻻنسانية
        
    • والمسائل الإنسانية
        
    • والقانون الإنساني
        
    • والصكوك اﻹنسانية
        
    • وبالشؤون الإنسانية
        
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس
    Título VI: Derechos humanos y asuntos humanitarios: UN الجزء السادس: حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    TÍTULO VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    El Consejo escucha una declaración del Ministro de Cooperación Internacional y asuntos humanitarios de la Soberana Orden Militar de Malta. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Espero que la mayor cantidad de colegas posible de la comunidad de desarme y asuntos humanitarios de Ginebra se una a nosotros en esa actividad. UN وآمل أن ينضم إلينا في هذا الحدث أكبر عدد ممكن من الزملاء في جنيف الذين لديهم اهتمام بنزع السلاح والشؤون الإنسانية.
    También se establecieron los Comités de Asuntos Económicos y Sociales, Operaciones para el Desarrollo y asuntos humanitarios. UN كما أُنشئت لجان أخرى للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والعمليات الإنمائية، والشؤون الإنسانية.
    Contribución al Centro de Desarrollo Social y asuntos humanitarios UN المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية
    Contribución al Centro de Desarrollo Social y asuntos humanitarios UN المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas con miras a la cooperación internacional para el desarrollo y asuntos humanitarios UN الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي والشؤون الإنسانية
    Título VI: derechos humanos y asuntos humanitarios: protección y asistencia a los refugiados. UN الجزء السادس. حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    Departamento de Conflictos y asuntos humanitarios UN إدارة شؤون الصراعات والشؤون الإنسانية
    Asesora Principal del Departamento de Control de Armas, Conflictos y asuntos humanitarios UN مستشار أقدم إدارة شؤون تحديد الأسلحة والصراعات والشؤون الإنسانية
    La mesa redonda fue copresidida por Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados, y Louis Michel, Comisionado para el Desarrollo y asuntos humanitarios de la Unión Europea. UN وقد ترأس حلقة المناقشة كل من أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس، ولويس ميتشل، المفوض الأوروبي للتنمية والشؤون الإنسانية.
    Contribución al Centro de Desarrollo Social y asuntos humanitarios UN المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية
    Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios UN المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    Con ese propósito se establecieron principios rectores en materia de paz y seguridad, democracia y buena gobernanza, desarrollo económico e integración regional y asuntos humanitarios y sociales. UN ووضعت من أجل تحقيق هذا الهدف مبادئ توجيهية في مجالات السلام والأمن؛ والديمقراطية والحكم السديد؛ والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي؛ والمسائل الإنسانية والمسائل الاجتماعية.
    " 3. Afirma que los Estados deben asegurar que cualesquiera medidas que se adopten para combatir el terrorismo, inclusive en la administración de justicia, sean compatibles con las obligaciones que hayan contraído en virtud del derecho internacional, en particular el derecho internacional en materia de derechos humanos, refugiados y asuntos humanitarios; " UN " 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة في مجال حقوق الإنسان الدولية وقانون اللاجئين والقانون الإنساني " ؛
    10. Invita a todos los Estados a adherirse a los instrumentos internacionales pertinentes de derechos humanos y asuntos humanitarios y les insta a aplicar los instrumentos en los que son partes; UN ١٠ - تدعو جميع الدول إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والصكوك اﻹنسانية الدولية ذات الصلة، وتحثها على تنفيذ الصكوك التي هي أطراف فيها؛
    70. El experto independiente aconsejó a los dirigentes del SRRC que crearan un comité de derechos humanos y asuntos humanitarios para coordinar las actividades de derechos humanos y supervisar el cumplimiento de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 70- نصح الخبير المستقل زعماء المجلس الصومالي للمصالحة وإعادة البناء بإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان وبالشؤون الإنسانية كي تنسق الأنشطة المضطلع بها في مجال حقوق الإنسان وترصد مدى الامتثال لأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد