Auxiliar de Almacén y Auxiliar de Suministros | UN | مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الإمدادات |
Por el contrario, se propone establecer tres nuevos puestos del Cuadro de servicios generales para desempeñar respectivamente las funciones de auxiliar de finanzas, auxiliar de viajes y Auxiliar de administración de expedientes. | UN | بل على العكس، تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد مالي، ومساعد لشؤون السفر ومساعد لإدارة السجلات. |
- Asesor jurídico y Auxiliar del tesorero de la Fundación para los Niños | UN | مستشار قانوني ومساعد أمين صندوق مؤسسة الأطفال |
Secretario de la Comisión y Auxiliar Especial Información | UN | أمين اللجنة والمساعد الخاص |
Puestos de plantilla de auxiliar de inventario y suministros y Auxiliar de almacén suprimidos | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الجرد والإمداد ووظيفة مساعد لشؤون المخازن |
Cuando se apruebe, la Federación de Rusia tiene la intención de celebrar negociaciones para concluir un acuerdo con las Naciones Unidas sobre la dotación de personal ruso militar, civil y Auxiliar, listo para entrar en acción, así como la aportación de recursos materiales y técnicos y la prestación de servicios para las operaciones de mantenimiento de la paz ya existentes o previstas. | UN | ويعتزم الاتحاد الروسي، عند اعتماد ذلك المشروع، أن يجري مفاوضات بغية عقد اتفاق مع اﻷمم المتحدة بشأن تقديم أفراد عسكريين ومدنيين ومساعدين من الروس، يكونون في حالة استعداد، وتقديم موارد وخدمات مادية وتقنية لعمليات حفظ السلم المنشأة فعلا أو المزمع إنشاؤها. |
Puestos de auxiliares de la base de datos de proveedores y Auxiliar de expedición sobre el terreno para reforzar la Sección de Adquisiciones en general | UN | مساعد لقواعد بيانات البائعين ومساعد للتسهيل الميداني لتعزيز قسم المشتريات بمختلف أجزائه |
Técnico de calefacción, ventilación y aire acondicionado; auxiliar técnico de transporte; y Auxiliar de sanidad, seguridad y medio ambiente | UN | تقني تدفئة وتهوية وتكييف، ومساعد فني لشؤون النقل، ومساعد لشؤون الصحة والسلامة والبيئة |
Asesor jurídico y Auxiliar del Tesorero de la Fundación para los Niños; | UN | :: مستشار قانوني ومساعد أمين صندوق مؤسسة الأطفال. |
Auxiliar de Combustible, Auxiliar de Control de Calidad y Auxiliar de Gestión de Activos | UN | مساعد لشؤون الوقود، ومساعد لشؤون ضمان الجودة، ومساعد لشؤون إدارة الأصول |
Auxiliar de Administración de Bienes y Auxiliar de Suministros | UN | مساعد لشؤون إدارة الأصول ومساعد لشؤون الإمدادات |
Traslado de puestos de auxiliar personal y Auxiliar administrativo de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفتين لمساعد شخصي ومساعد إداري من مكتب رئيس الأركان |
Supresión de puestos de auxiliar de materiales y bienes, técnico de telecomunicaciones y Auxiliar de telecomunicaciones | UN | إلغاء وظائف مساعد لشؤون المواد والأصول، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية، ومساعد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Puestos de Auxiliar de Combustible, Auxiliar de Presupuesto, Auxiliar de Almacén y Auxiliar de Raciones suprimidos | UN | إلغاء وظائف لمساعد لشؤون الوقود، ومساعد لشؤون الميزانية، ومساعد لشؤون المخازن، ومساعد لشؤون حصص الإعاشة |
Se han cubierto los puestos de Auxiliar de Combustible y Auxiliar de Adquisiciones. | UN | تم شغل وظيفتي مساعد شؤون المشتريات ومساعد شؤون الوقود. |
Los puestos de Auxiliar de programas y Auxiliar de Servicios de Reuniones se financian con el Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. | UN | تموَّل وظيفتا مساعد برنامج ومساعد خدمات الاجتماعات من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
La Comisión Consultiva observa que la abolición de los puestos de Secretario y Auxiliar Especial mencionada en el párrafo 1.62 responde a la recomendación de la Comisión Consultiva de que se mantenga en examen la proporción de puestos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إلغاء وظيفتي اﻷمين والمساعد الخاص المذكورتين في الفقرة ١-٦٢ يأتي متمشيا مع توصية اللجنة بمتابعة استعراض النسبة بين وظائف فئة الخدمات العامة ووظائف الفئة الفنية. |
La Comisión Consultiva observa que la abolición de los puestos de Secretario y Auxiliar Especial mencionada en el párrafo 1.62 responde a la recomendación de la Comisión Consultiva de que se mantenga en examen la proporción de puestos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إلغاء وظيفتي اﻷمين والمساعد الخاص المذكورتين في الفقرة ١-٦٢ يأتي متمشيا مع توصية اللجنة بمتابعة استعراض النسبة بين وظائف فئة الخدمات العامة ووظائف الفئة الفنية. |
Traslado de puestos de auxiliar personal y Auxiliar administrativo a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة مساعد شخصي ووظيفة مساعد إداري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Puestos de Auxiliar de Almacén (9) y Auxiliar de Inventarios y Suministros (6) redistribuidos de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | نقل وظائف مساعدين لشؤون المخازن (9) ومساعدين لشؤون الجرد والإمدادات (6) من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Los Estados Partes estuvieron de acuerdo sobre la utilidad de que los códigos de conducta se apliquen no sólo a los científicos, sino también a todos los que participan en las actividades científicas, incluidos los directivos y el personal técnico y Auxiliar. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون. |
Al mismo tiempo, las mujeres representan dos tercios del personal técnico y Auxiliar en ciencias. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ثلثي هيئة التدريس التقنيين والمساعدين في العلوم من النساء. |
2.25 El Sr. G. M. V. y la Sra. N. C. P. se desempeñaron como oficinista y Auxiliar del SENA, regional Valle del Cauca, Municipio de Cali. | UN | والسيدة ن. ث. ب. موظف مكتب وموظفة مساعدة بفرع بايّيه ديل كَوْكا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم، في بلدية كالي. |
Deseo asimismo agradecer al personal del ACNUR y, en particular, a los Altos Comisionados Adjunto y Auxiliar, su dedicación y ardua labor. | UN | كما أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع موظفي المفوضية، وأخص بالذكر نائب ومساعدي المفوضة السامية، على ما يبدونه من تفان في العمل. |
Puestos de Auxiliar de Almacén y Auxiliar de Apoyo Logístico redistribuidos de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | نقل وظيفة لمساعد لشؤون المخازن ووظيفة لمساعد لشؤون اللوجستيات من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |