El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero plateado y azul que aterrizaba en Visca, a 20 kilómetros al sudoeste de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية فضية وزرقاء تهبط في فيسكا على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. | UN | الشمال الغربي شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء تحلق فوق زينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero naranja y azul que aterrizaba en Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر برتقالية وزرقاء تهبط في زينيتشا. |
Sr. Murch. No hay nadie más rojo, blanco y azul que este hombre. | Open Subtitles | هناك أحمر لا أحد الأكثر، أبيض وأزرق مِنْ هذا دُرْ هنا. |
...todo lo que es bueno y lindo y azul en el mundo. | Open Subtitles | ليدافع عن كل ما هو جيد, وخيِّر, وأزرق في العالم |
Tengo un pedido aquí y lo que quiero es poner rojo, verde y azul en esta caja. | TED | لدي طلبية هنا وما أريده هو أن أضع الأحمر والأخضر والأزرق في هذا الصندوق هنا. |
con 5 conexiones rojas, 5 azules, o una mezcla de rojo y azul. | TED | يمكن القيام بذلك بإحدى الطرق الست: مع خمسة اتصالات حمراء، خمسة اتصالات زرقاء، أو مزيج من الحمراء والزرقاء. |
Diversa El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica en dos ocasiones diferentes. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحلق فوق زينيتشا مرتين مختلفتين. |
El personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que sobrevolaba Zenica y aterrizó en esa localidad. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا وتهبط فيها. |
El personal de la UNPROFOR vio un helicóptero de color blanco y azul que sobrevolaba Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وهي تحلق فوق زنيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que sobrevolaba Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر تحلق فوق زينتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul, con una cruz roja, que había despegado de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وعليها صليب أحمر بعد إقلاعها من زينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul, con una cruz roja, que sobrevolaba Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر وهي تحلق فوق زينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba la zona de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وهي تحلق فوق منطقة زينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero blanco y azul con una cruz roja tomó tierra en Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا. |
115 nudos 8.000 pies El personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero blanco y azul que a 11 kilómetros al norte de Gorni Vakuf, se dirigía al noroeste. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لون أبيض وأزرق على مسافة ١١ كيلومترا شمال غورني فاكوف وكانت متجهة نحو الشمال الغربي. |
Personal de la UNPROFOR observó cómo aterrizaba en Vares un helicóptero blanco y azul. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تهبط في فاريس. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que despegaba de Konjic. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أبيض وأزرق وعليها صليب أحمر تقلع من كونييتش. |
Así que hacen rojo, verde y azul y no solo una parte. | TED | إذًا هم يشيرون بالأحمر والأخضر والأزرق ليس فقط كجزء من الطلبية |
Aquí hay dos grupos humanos en verde y azul. | TED | هنا أثنين من المجموعات البشرية بالأخضر والأزرق. |
Hay tres tipos de conos que corresponden aproximadamente a los colores rojo, verde y azul. | TED | هناك ثلاثة أنواع من الخلايا المخروطية التي تتوافق تقريبا مع الألوان الأحمر والأخضر والأزرق. |
Son las líneas roja, verde y azul del gráfico. | Open Subtitles | انها الخطوط الحمراء والخضراء والزرقاء على الرسم البياني. |
Bien, hay cinco: verde, amarillo rojo, blanco y azul. | Open Subtitles | : حسناً، لدينا خمسة أخضر، أصفر، أحمر، أبيض و أزرق |
Es bizco, nunca sonríe, viste de rojo y azul, ... | Open Subtitles | هو احول العينين ,لايبتسم ابدا يرتدي احمر وازرق |
Rojo para los picos altos... y azul y verdes para las partes bajas. | Open Subtitles | الاحمر للقمم الاخضر والازرق للمرتفعات الاقل |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que sobrevolaba Zenica y aterrizaba en una plataforma de helipuerto. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتسا وتحط في مطار للهليكوبتر. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17/HIP de color blanco y azul, con una cruz roja, que despegaba de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
Vieja, nueva, prestada y azul todo en un paquete muy conveniente. | Open Subtitles | أجل قديم ,جديد ,مستعار و ازرق معا بطريقة ملائمة |
Y a mí derecha... vistiendo rojo, blanco y azul... y con 95 kilos... invicto en 46 peleas... el Maestro del Desastre... el indisputable campeón mundial de peso pesado... | Open Subtitles | و على يميني صاحب الرداء الابيض و الاحمر و الأزرق صاحب ال 210 باوند |