El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco con una cruz roja que despegaba de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أزرق وأبيض وعليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco que sobrevolaba y describía círculos sobre Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض وهي تحلق فوق زينيتشا وتطوقها. |
Vestía de negro y blanco: chinelas sobre calcetines, en pantalones de sudadera, un suéter, una gorra de esquí a rayas sobre su frente. | TED | ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه. |
Esta es una impresión de los Estados Unidos que hice en azul, rojo y blanco | TED | هذه لوحة للولايات المتحدة باللون الأحمر والأبيض والأزرق |
Preocupada por el hecho de que en situaciones de conflicto los niños sigan siendo víctimas y blanco deliberado de ataques cuyas consecuencias son generalmente irreversibles para su integridad física y psíquica, | UN | وإذ يساورها القلق بسبب بقاء الأطفال في حالات النزاع ضحايا وأهدافاً مقصودة للهجمات التي تسفر في أحيان كثيرة عن آثار دائمة ضارة بسلامتهم البدنية والعاطفية، |
Si pudieras... si pudieras darme un minuto de tu... ¿tiempo? Chico alto y blanco. | Open Subtitles | إن أخذت دقيقة فقط من وقتك؟ إن رجل طويل و أبيض |
¿Qué es blanco y negro, blanco y negro y blanco y negro? | Open Subtitles | ما الذى أبيض وأسود وأبيض وأسود وأبيض وأسود ؟ |
Es cuando usted toma una escala de gris Y lo imprime en negro y blanco. | Open Subtitles | هو عندما تَأْخذُ كُلّ مِقياس رماديِ وأنت تَطْبعُه كأسود وأبيض صافي. |
y blanco. Y judío. Sería muy vergonzoso. | Open Subtitles | وأبيض البشرة ويهوديّ سيكون هذا محرجاً للغاية |
Alguna vez te he contado que cuando tenia 17 años, cuando todo esto era en negro y blanco, | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل عندما كُنت بعمر 17 عندما كان هذا أسود وأبيض |
Sudeste Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8 HIP azul y blanco con una cruz roja que sobrevolaba la zona de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلون أزرق وأبيض من طراز M1-8HIP عليها صليب أحمر تحلق في منطقة زنيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó que aterrizaba en Zenica un helicóptero MI-17/HIP azul y blanco con una cruz roja. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó que despegaba de Zenica un helicóptero MI-17/HIP azul y blanco con una cruz roja. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر تقلع في زينيكا. |
Negro es negro y blanco es blanco, y nunca se deben mezclar. | Open Subtitles | الأسود أسود والأبيض أبيض و الإثنان لا يلتقيان |
Preocupada por el hecho de que en situaciones de conflicto los niños sigan siendo víctimas y blanco deliberado de ataques cuyas consecuencias son generalmente irreversibles para su integridad física y psíquica, | UN | وإذ يساورها القلق بسبب بقاء الأطفال في حالات النزاع ضحايا وأهدافاً مقصودة للهجمات التي تسفر في أحيان كثيرة عن آثار دائمة ضارة بسلامتهم البدنية والعاطفية، |
Logo verde y blanco. Un pájaro volando alrededor de un árbol. | Open Subtitles | "شعار أخضر و أبيض, شجرة وطير يطير بجانبها" |
El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero azul y blanco con distintivos de Bosnia y Herzegovina sobrevolaba Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحمل علامات البوسنة والهرسك تحلق فوق زينيتشا. |
Diez pasos pasado el gran cañon a la tierra de rojo y blanco. | Open Subtitles | عشر دقات عند الاوديه الضيقه وبعدها تذهب الي ارض الاحمر و الابيض |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 azul y blanco con una cruz roja que sobrevolaba Zenica. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Yo solo conozco dos tipos de vino, tinto y blanco. | TED | و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر. |
Al principio no supe lo que era, todo pálido y blanco. | Open Subtitles | لم أعرف ما هي في البداية، فقد كانت شاحبةً و بيضاء. |
Tenía el cabello largo y blanco como de mago, una nariz como de murciélago. | Open Subtitles | كان لديه شعر طويل وابيض وساحر وانف يشبه الخفاش مثل انف الخفاش |
Si los bebés sólo ven en negro y blanco, por qué... | Open Subtitles | إن كـان الصغـار لا يرون سوى الأسود و الأبيض فكيف |
O'Malley y Karev, compren 500 globos en plata y blanco y 100 en negro. | Open Subtitles | (أومايلي) و (كراف) , أحضرا 500 بالوناً أبيضاً و فضياً و 100 بالوناً أسوداً |
En esos edificios azul y blanco. | Open Subtitles | تعرف، المباني الزرقاء والبيضاء الكبيرة |
Todo es esponjoso y blanco. | Open Subtitles | كل شيء منفوش و ابيض |
Azul y blanco, a por ellos, a luchar y a ganar. | Open Subtitles | تقدّم يا فريق الأزرق في الأبيض قاتل واربح، تقدّم قاتل واربح |