| Se están formulando proyectos para Argelia, Túnez, el Níger, el Senegal, Mauritania y Burkina Faso. | UN | والمشاريع التي يجري وضعها حاليا تشمل الجزائر وتونس والنيجر والسنغال وموريتانيا وبوركينا فاصو. |
| Bélgica, el Brasil y Burkina Faso sugirieron incluir las ONG nacionales en un nuevo párrafo 3 del artículo 2. | UN | واقترحت البرازيل وبلجيكا وبوركينا فاسو إضافة المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى فقرة 3 جديدة للمادة 2. |
| Según el Director General las pruebas indicaban que el origen del tráfico estaba en Ghana, Liberia, Guinea y Burkina Faso. | UN | ووفقا لما ذكره المدير العام، تشير الأدلة إلى أن المصادر هي غانا و ليبريا وغينيا وبوركينا فاسو. |
| El Grupo mantiene que la frontera entre Côte d’Ivoire y Burkina Faso es vulnerable a los traslados ilícitos de diamantes en bruto. | UN | ويرى الفريق أن الحدود بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو عرضة لمرور كميات الماس الخام التي تنقل بطرق غير المشروعة. |
| En el presente año probablemente no se llevará a cabo la repatriación organizada de tuareg malienses desde Mauritania, Argelia y Burkina Faso. | UN | وقد لا يتم هذا العام تنظيم عودة اللاجئين من الطوارق الماليين من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو. |
| Con las respuestas de Belice y Burkina Faso, el total de respuestas recibidas de los gobiernos asciende a 89. | UN | وبالتقارير الواردة من بليز وبوركينا فاصو، يكون العدد اﻹجمالي للردود الواردة من الحكومات قد ارتفع إلى ٩٨. |
| Los representantes del UNICEF para Uganda y Burkina Faso también formularon exposiciones. | UN | وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس. |
| Evaluaciones recientes de los sistemas de divulgación mediante visitas y enseñanza en Kenya y Burkina Faso han revelado tasas sumamente elevadas de rentabilidad económica. | UN | وقد أظهرت التقييمات التي أجريت مؤخرا لنظم اﻹرشاد المعتمدة على التعليم والزيارات في كينيا وبوركينا فاصو معدلات إيرادات اقتصادية عالية. |
| Los representantes del UNICEF para Uganda y Burkina Faso también formularon exposiciones. | UN | وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس. |
| Estos refugiados habían encontrado asilo en Argelia y Burkina Faso. | UN | وكان هؤلاء قد وجدوا ملجأً في الجزائر وبوركينا فاصو. |
| En 1997 se llevaron a cabo profundos estudios sobre las necesidades de anticonceptivos y gestión de la logística en Etiopía y Burkina Faso. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أجريت دراسات متعمقة للاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في إثيوبيا وبوركينا فاصو. |
| De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes de Swaziland, Malawi, Gambia, Islas Salomón y Burkina Faso. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ببيان كل من ممثلي سوازيلاند، ومـــلاوي، وغامبيــا، وجــزر سليمان، وبوركينا فاصو. |
| Se han programado conferencias de mesa redonda sobre Benin y Burkina Faso para principios del año 2000. | UN | ومن المقرر أيضا عقد مؤتمري مائدة مستديرة لبنن وبوركينا فاصو في أوائل عام ٢٠٠٠. |
| Se han puesto en marcha proyectos experimentales en Egipto y próximamente seguirán otros en Sudáfrica y Burkina Faso. | UN | وبدأت مشاريع رائدة في مصر، ستتبعها قريبا مشاريع أخرى في جنوب أفريقيا وبوركينا فاصو. |
| En relación con cuestiones de orden formulan declaraciones los representantes de la República de Moldova y Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية مولدوفا وبوركينا فاصو ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
| Muchos Estados, entre ellos Botswana y Burkina Faso, indican que la violencia contra la mujer es un aspecto sobre el que apenas se da información. | UN | وتشير دول كثيرة، منها بوتسوانا وبوركينا فاصو، إلى أن العنف ضد المرأة مجال يقل الإبلاغ عنه. |
| Formulan declaraciones los representantes de Italia y Burkina Faso. | UN | أدلى ممثل كل من إيطاليا وبوركينا فاسو ببيان. |
| Formulan declaraciones los representantes del Japón y Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وبوركينا فاسو ببيانين. |
| Se informó también al Mecanismo de que se había realizado una reunión de nivel técnico entre los servicios de seguridad de Angola y Burkina Faso. | UN | وأُبلغت الآلية أيضا بأنه تم عقد اجتماع على المستوى التقني بين الدوائر الأمنية لأنغولا وبوركينا فاسو. |
| Los festivales de cine de Sudáfrica y Burkina Faso han popularizado películas sobre cuestiones demográficas. | UN | وعممت مهرجانات الأفلام التي أقيمت في جنوب أفريقيا وبوركينا فاسو الأفلام عن قضايا السكان. |