ويكيبيديا

    "y carbón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفحم
        
    • و الفحم
        
    • ويستخدم الفحم
        
    En Madagascar se comprobó que al mejorar los niveles de vida los habitantes de las ciudades seguían utilizando leña y carbón vegetal. UN أما في مدغشقر، فتبين أنه حتى مع ارتفاع مستوى المعيشة، واصل سكان الحضر اعتمادهم على خشب الوقود والفحم النباتي.
    Los vehículos, edificios y fábricas muy eficientes ahorran petróleo y carbón, y también gas natural que puede desplazar a los dos primeros. TED لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما.
    Hay gran cantidad de países pobres que todavía usan madera, estiércol y carbón vegetal como principal fuente de energía, y necesitan combustibles modernos. TED هناك الكثير من الدول الفقيرة التي ما زالت تستخدم الخشب والروث والفحم كمصدر رئيسي للطاقة، وهم بحاجة إلى الوقود الحديث.
    ∙ Programa de Sustitución, cuyo objetivo es el aumento de la utilización de gas natural, sustituyendo productos petrolíferos y carbón. UN ■ برنامج استبدال الطاقة الذي يهدف الى زيادة استخدام الغاز الطبيعي بدل المنتجات البترولية والفحم.
    5. Biomasa, leña y carbón vegetal 23 - 30 16 UN الكتل اﻹحيائية والحطب والفحم النباتي الطاقة الكهرمائية
    - clausura de instalaciones de producción de energía a partir de petróleo y carbón, por un total de 3.500 MWe, con una producción inferior al 34%; UN - غلق محطات توليد الكهرباء من زيت الوقود والفحم التي تبلغ قدرتها ٠٠٥ ٣ ميغاواط ولا يتجاوز مردودها نسبة ٤٣ في المائة؛
    Hasta esa fecha, cruzaban la frontera de Bosnia a Serbia camiones cargados principalmente con madera y carbón. UN وفي ذلك الحين، كانت الشاحنات المحملة أساسا بالخشب والفحم تعبر الحدود من البوسنة إلى صربيا.
    La demanda de leña y carbón vegetal para satisfacer necesidades de energía básicas también contribuía a la deforestación y la degradación forestal. UN كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها.
    En contraste, la producción de leña y carbón vegetal en los países desarrollados es insignificante. UN وفي مقابل ذلك، فإن إنتاج الحطب والفحم في البلدان المتقدمة النمو ضئيل.
    575. La economía energética se basa en combustibles fósiles, principalmente petróleo y carbón. UN ٥٧٥- ويستند اقتصاد الطاقة إلى أنواع الوقود اﻷحفوري، وبخاصة النفط والفحم.
    En las zonas rurales de China, según las posibilidades de obtención, también se utilizan otras fuentes no comerciales de energía, entre ellas leña, desperdicios animales, bagazo, residuos de las cosechas y carbón de leña. UN وهناك مصادر أخرى غير تجارية للطاقة، منها الحطب، والنفايات الحيوانية، وثفل قصب السكر، ومخلفات المحاصيل، والفحم النباتي، تستخدم أيضا في بعض المناطق الريفية من الصين تبعا ﻹمكانية الحصول عليها.
    El abastecimiento comercial a las zonas urbanas de leña y carbón vegetal ha contribuido a la escasez de leña en aumento en muchas zonas rurales. UN وقد أدى إمداد المناطق الحضرية بالحطب والفحم النباتي التجاريين إلى نقص الحطب بصورة متزايدة في العديد من المناطق الريفية.
    Conjuntamente con ello se prestan formas diversas de servicios de apoyo, como los de vivienda, leña y carbón para los ancianos. UN وإلى جانب ذلك، تقدم أيضا أشكال مختلفة من دعم الخدمات مثل توفير اﻹسكان واﻷخشاب والفحم للمسنين.
    En la mayoría de las zonas rurales el acceso de la mujer a fuentes de energía se limita al uso de leña y carbón de leña. UN وفي معظم المناطق الريفية تكون فرص المرأة في الحصول على الطاقة محصورة في جمع الحطب والفحم.
    Normalmente, la población utiliza esos terrenos para sembrar arroz y legumbres, apacentar el ganado y conseguir leña y carbón. UN ويستخدم الناس هذه الأرض عادة لزراعة الأرز والخضار ورعي الماشية وإنتاج حطب الوقود والفحم النباتي.
    Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación. UN فالفقراء يعتمدون، عادة، على إنتاج وبيع حطب الوقود والفحم النباتي كمصدر للدخل مما يؤدي إلى إزالة الحراج.
    Como consecuencia aumentan la producción y el consumo de hidrocarburos y carbón, lo que exige forzosamente la utilización de nuevas fuentes de energía como la energía nuclear. UN ويؤدي ذلك إلى ارتفاع انتاج واستهلاك الهيدروكربونات والفحم مما يستلزم استخدام مصادر جديدة للطاقة مثل الطاقة النووية.
    Por el contrario, más de 3.600 millones de dólares, es decir el 27% del total, se asignó directamente a proyectos de petróleo, gas y carbón. UN ومقابل ذلك ذهب أكثر من 6,3 مليار دولار أو 27 في المائة من المجموع إلى مشاريع النفط والغاز والفحم مباشرة.
    Las concesiones para medicamentos y carbón se han convertido en pagos en efectivo. UN وحولت امتيازات الأدوية والفحم إلى مدفوعات نقدية.
    Cuando controlamos el suministro de agua, aceite, gas y carbón, tendremos el poder para tener a todo el mundo de rehén. Open Subtitles عندما نتحكم في إمدادات الماء و البترول و الغاز و الفحم فستكون لدينا القوة بالضرورة على الإحتفاظ بالعالم كرهينة
    En las zonas rurales de muchos países se utiliza carbón y lignito para la calefacción, gas licuado y queroseno para la cocción de los alimentos y para el alumbrado, gasoil para hacer funcionar motores de combustión interna, y carbón y petróleo combustible pesado para alimentar los hornos y las calderas industriales. UN ويتم إحراق الفحم واللجنيت لتدفئة اﻷماكن في المناطق الريفية في كثير من البلدان، ويستخدم غاز النفط المسال والكيروسين ﻷغراض الطهي واﻹنارة، ويستخدم المازوت لتشغيل محركات الاحتراق الداخلي، ويستخدم الفحم وزيت الوقود الثقيل من أجل المراجل الصناعية ووقود اﻷفران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد