ويكيبيديا

    "y científicos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعلمية
        
    • والعلماء من
        
    • والعلماء في
        
    • وعلماء من
        
    • والبحاث من
        
    Bajo la égida de esta institución se han dotado de los medios pedagógicos y científicos de la enseñanza en el idioma amazig a las escuelas básicas, los liceos y la universidad. UN وتم تحت رعايتها إعداد الوسائل التربوية والعلمية لتعليم اللغة اﻷمازيغية في المدارس الابتدائية والثانوية وفي الجامعة.
    Objetivos: Estudiar los aspectos económicos y estadísticos, de comercialización técnicos y científicos de la producción del acero y los subproductos de las materias de éste. UN اﻷهداف: دراسة الجوانب الاقتصادية واﻹحصائية والتجارية والتقنية والعلمية ﻹنتاج الصلب ومواده.
    Abarca valores, creencias y conceptos filosóficos y políticos, así como logros culturales y científicos de los distintos pueblos y regiones. UN وهو يشمل قيم مختلف المناطق والشعوب ومعتقداتها ومفاهيمها الفلسفية والسياسية فضلا عن إنجازاتها الثقافية والعلمية.
    Buscamos oportunidades para mantener contactos permanentes con los expertos y científicos de otras organizaciones espaciales. UN ونحن نتلمس الفرص لﻹبقاء على اتصالات نشطة مع الخبراء والعلماء من المنظمات الفضائية اﻷخرى.
    29. Durante 1993, eruditos y científicos de la UNU examinaron otros aspectos de la violencia y la paz en distintas circunstancias y en diferentes niveles. UN ٩٢ - وتناول اﻷساتذة والعلماء في جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ الجوانب اﻷخرى للعنف والسلم في إطار ظروف واتجاهات مختلفة.
    Si bien en algunos casos existen aspectos regionales en los que se centra la labor de la Universidad, en muchos proyectos cooperan académicos y científicos de diferentes países. UN وفي الوقت الذي يتوفر فيه، في بعض الحالات، تركيز إقليمي لأعمال الجامعة، فإن ثمة مشاريع عديدة يتعاون فيها أساتذة وعلماء من شتى البلدان.
    Varias delegaciones elogiaron los seminarios técnicos y científicos de la Autoridad. UN وأدلى عدد من الوفود ببيانات أثـنـوا فيهـا على حلقات العمل التقنية والعلمية التي نظمتها السلطة.
    Participación en la Conferencia sobre los aspectos jurídicos y científicos de la delimitación de la plataforma continental, Reykjavik, 2003. UN شارك في المؤتمر المعقود في ريكيافيك، أيسلندا، في عام 2003، بشأن الجوانب القانونية والعلمية لحدود الجرف القاري.
    El apoyo brindado por la Unión Europea contribuye también a desarrollar usos civiles y científicos de las tecnologías del sistema internacional de vigilancia. UN كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي.
    El Centro también se propone mejorar el contenido de los conocimientos tecnológicos y científicos de los principales sectores económicos en los países miembros. UN ويهدف المركز أيضا إلى تحسين مضمون المعارف التكنولوجية والعلمية للقطاعات الاقتصادية الكبرى في البلدان الأعضاء. الوظائف
    Destacando la importancia de promover una disponibilidad adecuada para fines médicos y científicos de drogas lícitas sometidas a fiscalización internacional, evitando al mismo tiempo su desviación y abuso, UN إذ تؤكّد أهمية تعزيز توافر العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على منع تسريبها وتعاطيها،
    El Centro también se propone mejorar el contenido de los conocimientos tecnológicos y científicos de los principales sectores económicos en los países miembros. UN ويهدف المركز أيضا إلى تحسين مضمون المعارف التكنولوجية والعلمية للقطاعات الاقتصادية الكبرى في البلدان الأعضاء. الوظائف
    El Centro también se propone mejorar el contenido de los conocimientos tecnológicos y científicos de los principales sectores económicos en los países miembros. UN ويهدف المركز أيضا إلى تحسين مضمون المعارف التكنولوجية والعلمية للقطاعات الاقتصادية الكبرى في البلدان الأعضاء.
    Promoción de una disponibilidad adecuada para fines médicos y científicos de drogas lícitas sometidas a fiscalización internacional, evitando al mismo tiempo su desviación y abuso UN تعزيز توافر العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على منع تسريبها وتعاطيها
    Conferencia sobre los aspectos jurídicos y científicos de la delimitación de la plataforma continental, Reykiavik (Islandia). UN المؤتمر المعني بالجوانب القانونية والعلمية لتعيين حدود الجرف القاري، ريكيافيك، آيسلندا.
    El curso práctico sirvió de foro a educadores y científicos de países en desarrollo interesados por el acceso a datos de satélites, su análisis y su interpretación. UN وفرت حلقة العمل ملتقى للمعلمين والعلماء من البلدان النامية التي يهمها الوصول الى البيانات الساتلية وتحليلها وتفسيرها.
    En los próximos años, su país tiene previsto ofrecer a estudiantes y científicos de países en desarrollo la oportunidad de utilizar los vehículos de lanzamiento espacial indios. UN وتنوي بلده في السنوات القادمة توفير الفرصة للطلبة والعلماء من البلدان النامية لاستخدام تجهيزات الإطلاق الهندية.
    Y ocurrió que artistas y científicos de todo el mundo empezaron a venir a mi laboratorio. TED وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري.
    La estación podría ser utilizada por estudiantes y científicos de cualquier parte del mundo para tener acceso a los satélites y a las naves espaciales en línea valiéndose sólo de un ordenador y de una conexión de Internet. UN وبإمكان الطلبة والعلماء في أي مكان من العالم أن يستخدموا هذه المحطة للوصول إلى السواتل والمركبات الفضائية عبر الإنترنت بالاستعانة بحاسوب ووصلة بالإنترنت فقط.
    No obstante, debería hacerse lo posible para obtener una asistencia/contribución financiera voluntaria adecuada para la participación de los expertos y científicos de los países en desarrollo en las reuniones del grupo. UN ولكن ينبغي بذل جميع الجهود لتقديم المساعدة/المساهمة المالية الطوعية الكافية لمشاركة خبراء وعلماء من البلدان النامية في اجتماعات الفريق.
    El programa de capacitación y becas de la UNU está destinado primordialmente a jóvenes académicos y científicos de los países en desarrollo. UN ١٥٤ - يقدم برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب الدعم أساسا للشباب من العلماء والبحاث من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد