El juicio de Jean - Paul Akayesu dio comienzo el 9 de enero de 1997 y concluyó el 28 de marzo de 1998. | UN | 36 - بدأت محاكمة جان بول أكاييسو في 9 كانون الثاني/يناير 1997 وانتهت في 28 آذار/مارس 1998. |
Su juicio comenzó el 25 de enero de 1999 y concluyó el 27 de enero de 2000. | UN | وبدأت محاكمتـه في 25 كانون الثاني/يناير 1999 وانتهت في 27 كانون الثاني/يناير 2000. |
La presentación de esta defensa duró tres sesiones y concluyó el 12 de junio de 2007. | UN | واستغرق عرض مرافعات هذا الدفاع ثلاث جلسات محاكمة، واختتم في 12 حزيران/يونيه 2007. |
A ese respecto, el censo biométrico militar comenzó el 5 de octubre y concluyó el 28 de noviembre. | UN | وفي هذا الصدد، بدأ التعداد العسكري البيومتري في 5 تشرين الأول/أكتوبر واختتم في 28 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La réplica de la acusación se inició el 6 de marzo de 2012 y concluyó el 2 de abril de 2012. | UN | وبدأت مرافعة الادعاء العام للطعن في إفادات شهود النفي في 6 آذار/مارس 2012، واختُتمت في 2 نيسان/أبريل 2012. |
La incursión de las Fuerzas de Defensa de Israel en Naplusa se inició el 3 de abril de 2002 y concluyó el 21 de ese mismo mes. | UN | 77 - بـــدأ توغـــل جيش الدفاع الإسرائيلي في نابلس في 3 نيسان/أبريل 2002 وانتهى في 21 نيسان/أبريل. |
El juicio comenzó el 16 de abril de 2007 y concluyó el 8 de mayo de 2008. | UN | وبدأت المحاكمة في 16 نيسان/أبريل 2007 واختتمت في 8 أيار/مايو 2008. |
La argumentación de la Fiscalía comenzó el 17 de enero y concluyó el 25 de febrero de 2011. | UN | وبدأ الادعاء مرافعاته في 17 كانون الثاني/يناير واختتمها في 25 شباط/فبراير 2011. |
El asunto Galic se reunió durante tres días para escuchar los argumentos finales y concluyó el 9 de mayo de 2003. | UN | واستغرقت المرافعات الختامية في قضية غاليتش 3 أيام وانتهت في 9 أيار/مايو 2003. |
El proceso de preparación del Presente Informe inició el 15 de febrero de 2002 y concluyó el 30 de setiembre de este mismo año. | UN | 2 - وقد بدأت عملية إعداد هذا التقرير في 15 شباط/فبراير 2002 وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها. |
Por otra parte, el juicio del caudillo de los grupos mai mai Gedeon Kyungu Mutanga, que comenzó en mayo de 2007 y concluyó el 5 de marzo de 2009, sirvió para enviar un firme mensaje contra la impunidad. | UN | 66 - وفي المقابل، وجهت محاكمة زعيم الحرب في جماعات ماي - ماي، جيديون كيونغو موتانغا، التي بدأت في أيار/مايو 2007 وانتهت في 5 آذار/مارس 2009، رسالة قوية ضد الإفلات من العقاب. |
El juicio contra Ndahimana comenzó el 6 de septiembre de 2010 y concluyó el 21 de septiembre de 2011. | UN | وانطلقت محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وانتهت في 21 أيلول/سبتمبر 2011. |
La asistencia para la reintegración de 530.000 repatriados etíopes provenientes de Somalia y cerca de 60.000 provenientes del Sudán, Kenya y Djibouti que habían regresado a Etiopía en años anteriores, se fue reduciendo paulatinamente y concluyó el 31 de diciembre de 1994. | UN | ٢٣ - وانتهت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عمليات المساعدة التي قدمت على مراحل ﻹعادة إدماج ٠٠٠ ٥٣٠ اثيوبي عائدين من الصومال، ونحو ٠٠٠ ٦٠ عادوا في سنوات سابقة من السودان وكينيا وجيبوتي. |
También en la misma sesión, el Presidente formuló una declaración y concluyó el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان واختتم منتدى التعاون الإنمائي. |
También en la misma sesión, el Presidente formuló una declaración y concluyó el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان واختتم منتدى التعاون الإنمائي. |
También durante ese período el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 3923ª sesión, celebrada el 9 de septiembre de 1998, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: | UN | ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٩٢٣ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
También durante ese período, el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 4107a sesión, celebrada el 2 de marzo de 2000, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: | UN | 5 - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس الأمن البند التالي في جدول أعمال جلسته 4107، المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، واختتم نظره في هذا البند في الجلسة ذاتها: |
También durante ese período, el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 4192a sesión, celebrada el 31 de agosto de 2000, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: | UN | 6 - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس الأمن البند التالي في جدول أعمال جلسته 4192، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، واختتم نظره في هذا البند في الجلسة نفسها: |
La operación de validación externa empezó en junio de 2007 y concluyó el 10 de julio. | UN | وبدأت عملية التحقق الخارجي في حزيران/يونيه 2007 واختُتمت في 10 تموز/يوليه. |
La exposición de los argumentos finales comenzó el 7 de febrero y concluyó el 2 de marzo de 2011. | UN | وبدأت المرافعات الختامية في 7 شباط/فبراير وانتهى في 2 آذار/مارس 2011. |
La presentación de la defensa del Capitán Jokić se inició el 1° de julio de 2004 y concluyó el 23 de julio de 2004, y durante ella declararon 13 testigos orales, incluido el acusado, y se admitieron los testimonios de tres testigos de conformidad con la regla 92 bis. | UN | وبدأت مرافعة الدفاع عن الكابتن جوكيتش في 1 تموز/يوليه 2004 واختتمت في 23 تموز/يوليه 2004 وتم الاستماع أثناءها إلى 13 شاهدا، بمن فيهم المتهم وقبلت إفادات 3 شهود عملا بالقاعدة 92 مكررا. |
La argumentación de la Defensa comenzó el 9 de mayo de 2011 y concluyó el 13 de junio de 2011. | UN | وبدأ الدفاع مرافعاته في 9 أيار/مايو 2011 واختتمها في 13 حزيران/يونيه 2011. |
En la oficina en el Afganistán, la Junta examinó el proyecto sobre justicia y derechos humanos en el Afganistán, fase 1, que se inició el 26 de junio de 2009 y concluyó el 30 de junio de 2012. | UN | وقد استعرض المجلس، في المكتب القطري بأفغانستان، المرحلة الأولى من مشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان التي بدأت في 26 حزيران/يونيه 2009 وأنجزت في 30 حزيران/يونيه 2012. |
En 2007, el Consejo de Seguridad abordó y concluyó el examen del asunto siguiente en una única sesión: | UN | 5 - وقد بدأ مجلس الأمن النظر في البند التالي خلال عام 2007 في جلسة واحدة اختتم المجلس خلالها أيضا نظره في ذلك البند، وهو: |
La presentación de la defensa de Hadžihasanović se inició el 18 de octubre de 2004 y concluyó el 11 de abril de 2005. | UN | 63 - واستهل محامي الدفاع مرافعاته في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وأنهاها في 11 نيسان/أبريل 2005. |