"y concluyó el" - Translation from Spanish to Arabic

    • وانتهت في
        
    • واختتم
        
    • واختُتمت في
        
    • وانتهى في
        
    • واختتمت في
        
    • واختتمها في
        
    • وأنجزت في
        
    • اختتم المجلس خلالها
        
    • وأنهاها في
        
    El juicio de Jean - Paul Akayesu dio comienzo el 9 de enero de 1997 y concluyó el 28 de marzo de 1998. UN 36 - بدأت محاكمة جان بول أكاييسو في 9 كانون الثاني/يناير 1997 وانتهت في 28 آذار/مارس 1998.
    Su juicio comenzó el 25 de enero de 1999 y concluyó el 27 de enero de 2000. UN وبدأت محاكمتـه في 25 كانون الثاني/يناير 1999 وانتهت في 27 كانون الثاني/يناير 2000.
    La presentación de esta defensa duró tres sesiones y concluyó el 12 de junio de 2007. UN واستغرق عرض مرافعات هذا الدفاع ثلاث جلسات محاكمة، واختتم في 12 حزيران/يونيه 2007.
    A ese respecto, el censo biométrico militar comenzó el 5 de octubre y concluyó el 28 de noviembre. UN وفي هذا الصدد، بدأ التعداد العسكري البيومتري في 5 تشرين الأول/أكتوبر واختتم في 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La réplica de la acusación se inició el 6 de marzo de 2012 y concluyó el 2 de abril de 2012. UN وبدأت مرافعة الادعاء العام للطعن في إفادات شهود النفي في 6 آذار/مارس 2012، واختُتمت في 2 نيسان/أبريل 2012.
    La incursión de las Fuerzas de Defensa de Israel en Naplusa se inició el 3 de abril de 2002 y concluyó el 21 de ese mismo mes. UN 77 - بـــدأ توغـــل جيش الدفاع الإسرائيلي في نابلس في 3 نيسان/أبريل 2002 وانتهى في 21 نيسان/أبريل.
    El juicio comenzó el 16 de abril de 2007 y concluyó el 8 de mayo de 2008. UN وبدأت المحاكمة في 16 نيسان/أبريل 2007 واختتمت في 8 أيار/مايو 2008.
    La argumentación de la Fiscalía comenzó el 17 de enero y concluyó el 25 de febrero de 2011. UN وبدأ الادعاء مرافعاته في 17 كانون الثاني/يناير واختتمها في 25 شباط/فبراير 2011.
    El asunto Galic se reunió durante tres días para escuchar los argumentos finales y concluyó el 9 de mayo de 2003. UN واستغرقت المرافعات الختامية في قضية غاليتش 3 أيام وانتهت في 9 أيار/مايو 2003.
    El proceso de preparación del Presente Informe inició el 15 de febrero de 2002 y concluyó el 30 de setiembre de este mismo año. UN 2 - وقد بدأت عملية إعداد هذا التقرير في 15 شباط/فبراير 2002 وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    Por otra parte, el juicio del caudillo de los grupos mai mai Gedeon Kyungu Mutanga, que comenzó en mayo de 2007 y concluyó el 5 de marzo de 2009, sirvió para enviar un firme mensaje contra la impunidad. UN 66 - وفي المقابل، وجهت محاكمة زعيم الحرب في جماعات ماي - ماي، جيديون كيونغو موتانغا، التي بدأت في أيار/مايو 2007 وانتهت في 5 آذار/مارس 2009، رسالة قوية ضد الإفلات من العقاب.
    El juicio contra Ndahimana comenzó el 6 de septiembre de 2010 y concluyó el 21 de septiembre de 2011. UN وانطلقت محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وانتهت في 21 أيلول/سبتمبر 2011.
    La asistencia para la reintegración de 530.000 repatriados etíopes provenientes de Somalia y cerca de 60.000 provenientes del Sudán, Kenya y Djibouti que habían regresado a Etiopía en años anteriores, se fue reduciendo paulatinamente y concluyó el 31 de diciembre de 1994. UN ٢٣ - وانتهت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عمليات المساعدة التي قدمت على مراحل ﻹعادة إدماج ٠٠٠ ٥٣٠ اثيوبي عائدين من الصومال، ونحو ٠٠٠ ٦٠ عادوا في سنوات سابقة من السودان وكينيا وجيبوتي.
    También en la misma sesión, el Presidente formuló una declaración y concluyó el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان واختتم منتدى التعاون الإنمائي.
    También en la misma sesión, el Presidente formuló una declaración y concluyó el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان واختتم منتدى التعاون الإنمائي.
    También durante ese período el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 3923ª sesión, celebrada el 9 de septiembre de 1998, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: UN ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٩٢٣ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها:
    También durante ese período, el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 4107a sesión, celebrada el 2 de marzo de 2000, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: UN 5 - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس الأمن البند التالي في جدول أعمال جلسته 4107، المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، واختتم نظره في هذا البند في الجلسة ذاتها:
    También durante ese período, el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 4192a sesión, celebrada el 31 de agosto de 2000, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: UN 6 - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس الأمن البند التالي في جدول أعمال جلسته 4192، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، واختتم نظره في هذا البند في الجلسة نفسها:
    La operación de validación externa empezó en junio de 2007 y concluyó el 10 de julio. UN وبدأت عملية التحقق الخارجي في حزيران/يونيه 2007 واختُتمت في 10 تموز/يوليه.
    La exposición de los argumentos finales comenzó el 7 de febrero y concluyó el 2 de marzo de 2011. UN وبدأت المرافعات الختامية في 7 شباط/فبراير وانتهى في 2 آذار/مارس 2011.
    La presentación de la defensa del Capitán Jokić se inició el 1° de julio de 2004 y concluyó el 23 de julio de 2004, y durante ella declararon 13 testigos orales, incluido el acusado, y se admitieron los testimonios de tres testigos de conformidad con la regla 92 bis. UN وبدأت مرافعة الدفاع عن الكابتن جوكيتش في 1 تموز/يوليه 2004 واختتمت في 23 تموز/يوليه 2004 وتم الاستماع أثناءها إلى 13 شاهدا، بمن فيهم المتهم وقبلت إفادات 3 شهود عملا بالقاعدة 92 مكررا.
    La argumentación de la Defensa comenzó el 9 de mayo de 2011 y concluyó el 13 de junio de 2011. UN وبدأ الدفاع مرافعاته في 9 أيار/مايو 2011 واختتمها في 13 حزيران/يونيه 2011.
    En la oficina en el Afganistán, la Junta examinó el proyecto sobre justicia y derechos humanos en el Afganistán, fase 1, que se inició el 26 de junio de 2009 y concluyó el 30 de junio de 2012. UN وقد استعرض المجلس، في المكتب القطري بأفغانستان، المرحلة الأولى من مشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان التي بدأت في 26 حزيران/يونيه 2009 وأنجزت في 30 حزيران/يونيه 2012.
    En 2007, el Consejo de Seguridad abordó y concluyó el examen del asunto siguiente en una única sesión: UN 5 - وقد بدأ مجلس الأمن النظر في البند التالي خلال عام 2007 في جلسة واحدة اختتم المجلس خلالها أيضا نظره في ذلك البند، وهو:
    La presentación de la defensa de Hadžihasanović se inició el 18 de octubre de 2004 y concluyó el 11 de abril de 2005. UN 63 - واستهل محامي الدفاع مرافعاته في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وأنهاها في 11 نيسان/أبريل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more