ويكيبيديا

    "y convenios sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتفاقيات البيئية
        
    • والاتفاقيات المتعلقة
        
    • والاتفاقات البيئية
        
    Auditoría de los módulos basados en las cuestiones de la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente UN مراجعة حسابات النماذج القائمة على القضايا في شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    Derecho ambiental y Convenios sobre el medio ambiente UN البرنامج الفرعي 2: القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    Además, en los artículos 512 a 515 del nuevo Código se han previsto disposiciones relativas al empleo de trabajadores marroquíes en el extranjero, basadas en los textos y Convenios sobre la mano de obra de expatriados. UN كما نصت مدونة الشغل على أحكام تتعلق بتوظيف العمال المغاربة في الخارج، بالاستناد إلى النصوص والاتفاقيات المتعلقة باليد العاملة خارج الوطن، بموجب المواد من 512 إلى 515 من مدونة الشغل.
    Subprograma 2. Derecho ambiental y Convenios sobre el medio ambiente UN البرنامج الفرعي 2، القانون البيئي والاتفاقات البيئية
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente está encargada de la ejecución del subprograma sobre gobernanza ambiental. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    Derecho ambiental y Convenios sobre el medio ambiente UN القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    14.45 La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente es la responsable de la ejecución de este subprograma. UN 14-45 تتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Legislación y Convenios sobre medio ambiente UN القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    La aplicación de este subprograma está a cargo de la División de Legislación y Convenios sobre Medio Ambiente. UN 42 - تتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente UN شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    Garantiza la aplicación de normas de trabajo dignas mediante recomendaciones y Convenios sobre seguridad de los productos químicos UN تضمن مستويات العمل اللائقة من خلال التوصيات والاتفاقيات المتعلقة بالسلامة الكيميائية
    En este contexto, promovemos la adhesión universal y la plena aplicación de todos los tratados y Convenios sobre la no proliferación y el desarme. UN وإننا من هذا المنطلق نشجع على الانضمام العالمي لجميع المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح وعلى التنفيذ التام لأحكامها.
    El artículo 23, por ejemplo, parece indicar que los tratados, pactos y Convenios sobre derechos humanos ratificados por Venezuela prevalecen sobre las normas establecidas en la Constitución venezolana. UN فيبدو أن المادة 23 مثلا تشير إلى أن المعاهدات والعهود والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان والتي صدقت عليها فنـزويلا تتمتع بالأسبقية على المعايير المنصوص عليها في الدستور الفنزويلي.
    Las iniciativas internacionales, regionales y bilaterales se han focalizado en los problemas del medio marino, y se han aplicado muchas estrategias, planes de acción y Convenios sobre el medio ambiente que han servido para crear conciencia sobre los problemas del medio ambiente en los niveles políticos más elevados. UN وانصب تركيز المبادرات الدولية والإقليمية والثنائية على المسائل البيئية البحرية، وجرى تنفيذ الكثير من الاستراتيجيات البيئية وخطط العمل والاتفاقات البيئية وأدت لإذكاء الوعي البيئي على أعلى المستويات السياسية.
    En el sitio web de la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente se ofrece más información sobre cumplimiento y ejecución de acuerdos ambientales multilaterales, incluidas las Directrices. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أخرى عن الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها، بما في ذلك المبادئ التوجيهية، على موقع شعبة القانون البيئي والاتفاقات البيئية على الإنترنت.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد