ويكيبيديا

    "y coordinador residente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنسق المقيم
        
    • الصلة كمنسق مقيم
        
    Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente del PNUD UN نائب الممثل الخاص لﻷمين العام والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    El Representante Residente y Coordinador Residente del PNUD en Malí respondió a las observaciones y preguntas de las delegaciones. UN ٢١٩ - رد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسق المقيم في مالي على تعليقات واستفسارات الوفود.
    Reunión con el Sr. Paul van Hanswijck de Jonge, Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Turquía. UN اجتماع مع السيد بول فان هانزويك دي يونغ، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في تركيا.
    El Primer Ministro y el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente están visitando las provincias para hablar sobre los objetivos de desarrollo del Milenio e iniciar las consultas sobre dicha estrategia. UN ويقوم رئيس الوزراء ونائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم بزيارات إلى المقاطعات لمناقشة الأهداف الإنمائية للألفية وبدء مشاورات بشأن هذه الاستراتيجية.
    El Sr. da Silva Angelo continuará desempeñándose también como Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وسيواصل السيد دا سيلفا أنجيلو الاضطلاع أيضا بمهامه بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في سيراليون.
    En esa resolución, el Consejo de Seguridad acogió favorablemente mi recomendación de que la BINUB estuviese dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también desempeñaría los cargos de Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    :: Reuniones semanales del Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas con los Viceprimeros Ministros para dialogar sobre cuestiones de importancia nacional, incluidas la gobernanza y la transparencia UN :: عقد اجتماعات أسبوعية لنائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم التابع للأمم المتحدة مع نائب رئيس الوزراء، لمناقشة المسائل ذات الأهمية الوطنية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالحكم والشفافية
    En la misma sesión, el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente en Haití formuló una declaración por videoconferencia. UN 15 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم في هايتي، عن طريق اتصال بالفيديو.
    Sr. Lorenzo Jiménez de Luis, Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y Coordinador Residente del Sistema de Naciones Unidas UN السيد لورينثو خيمينيث دي لويس، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة السيد خواكين كاثيريس برون، مسؤول التنسيق، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En la misma sesión, el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente en Haití formuló una declaración por videoconferencia. UN 15 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم في هايتي، عن طريق اتصال بالفيديو.
    Después de las elecciones se celebraron consultas con el Gobierno mediante una reunión entre el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el Viceprimer Ministro, pero a finales de 2012 seguía pendiente una decisión final del Gobierno UN وبعد الانتخابات، أجريت مشاورات مع الحكومة من خلال اجتماع عقد بين نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم للأمم المتحدة ونائب رئيس الوزراء، لكن لم يصدر قرار نهائي من الحكومة حتى نهاية عام 2012
    Mi Representante Especial Adjunto y Coordinador Residente celebró una serie de reuniones con donantes al objeto de promover y facilitar la movilización de recursos para el proyecto de apoyo electoral del PNUD. UN وعقد نائب ممثلي الخاص والمنسق المقيم سلسلة اجتماعات مع الجهات المانحة لدعوتها إلى تعبئة الموارد اللازمة لصالح مشروع دعم الانتخابات الذي ينفذه البرنامج الإنمائي ولتيسير تعبئة هذه الموارد.
    Ejemplo reciente de ello es el caso del Representante Residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Bangladesh, que procede del UNICEF; el mismo cargo es ocupado actualmente en Angola por un ex funcionario del PMA. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، شغل مركز الممثل المقيم للبرنامج الانمائي والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في بنغلاديش موظف جاء من اليونيسيف؛ وحاليا يشغل الوظيفة نفسها في أنغولا موظف سابق من برنامج اﻷغذية العالمي.
    Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente del PNUDa UN نائب الممثل الخاص لﻷمين العام والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي)١(
    Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente del PNUDa UN نائب الممثل الخاص لﻷمين العام والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي)١(
    A nivel del terreno, la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, en que participan ordinariamente las instituciones de Bretton Woods y la Organización Internacional para las Migraciones, se ha visto afianzada por la combinación de las funciones de Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente del PNUD. UN وعلى الصعيد الميداني، أدى توحيد مهام نائب الممثل الخاص لﻷمين العام والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى تعزيز تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، التي تشارك فيها بصورة منتظمة مؤسسات بريتون وودز والمنظمة الدولية للهجرة.
    La nueva oficina debería estar dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos con apoyo del PNUD, y seguir cumpliendo el cometido de integrar las actividades de las Naciones Unidas en Sierra Leona, para lo cual el jefe de la oficina actuaría también como Representante Residente del PNUD y Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN ويخضع مكتب المتابعة لقيادة إدارة الشؤون السياسية بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويواصل خدمة أغراض إدماج جهود الأمم المتحدة في سيراليون على أن يؤدي رئيس المكتب أيضاً دور الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    El Comité de Asociación sobre las Elecciones está copresidido por el Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y mi Representante Especial Adjunto y Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para la República Democrática del Congo, y participan en él representantes de la Comisión, el Gobierno y los asociados electorales internacionales. UN ويشترك في رئاسة لجنة الشراكة المعنية بالانتخابات رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ونائب ممثلي الخاص، ومنسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحضر اجتماعاتها ممثلون عن اللجنة والحكومة والشركاء الانتخابيين الدوليين.
    Durante el período de mantenimiento, el Representante Especial Interino del Secretario General para Timor-Leste y Coordinador Residente de las Naciones Unidas se encargó de asegurar la integración y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en el país. UN 32 - خلال فترة الإبقاء على البعثة،تولى الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة في تيمور - ليشتي والمنسق المقيم للأمم المتحدة كفالة توحيد أنشطة الأمم المتحدة في هذا البلد وتنسيقها.
    A fin de dar seguimiento a las consultas, se celebró un seminario nacional los días 27 y 28 de mayo, que estuvo copresidido por el Representante Especial Adjunto, Coordinador Humanitario y Coordinador Residente, y el Primer Ministro. UN وبغية متابعة هذه المشاورات، انعقدت يومي 27 و 28 أيار/مايو حلقة دراسية وطنية اشترك في رئاستها نائب ممثلي الخاص ومنسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم ورئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد