ويكيبيديا

    "y correo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبريد
        
    • أو البريد
        
    • وخدمات البريد
        
    • وبالبريد
        
    • والخدمات البريدية
        
    • وعنوان البريد
        
    • والعمليات البريدية
        
    • وبريد
        
    inventario de bienes y correo y valija UN كاتب لمراقبة الممتلكات والمخزونات والبريد والحقيبة
    COPINE facilitaría también el intercambio de archivos de datos y texto mediante facsímil y correo electrónico (E-mail). UN كما ستيسر كوبين تبادل ملفات البيانات والنصوص عبر الفاكسيميل والبريد الإلكتروني.
    Toneladas de carga y correo transportadas por kilómetro UN الأطنان الكيلومترية المنقولة من البضائع والبريد
    Gastos de teléfono, fax, electricidad, publicidad y correo UN تكاليف الهاتف والفاكس والكهرباء والإعلان والبريد
    Además, la introducción de comunicaciones por Internet y correo electrónico ha aumentado exponencialmente el volumen de trabajo de la Secretaría. UN وإضافة إلى ذلك أدى إدخال الإتصال بالانترنيت والبريد الإلكتروني إلى زيادة أعباء عمل الأمانة بصورة مطردة.
    Los principales grupos y organismos reguladores del sector reciben notificaciones individuales mediante fax y correo electrónico. UN وتتلقى المجموعات الصناعية الرئيسية ومنظمي النشاط الصناعي إشعارات فردية عن طريق كل من الفاكس والبريد الإلكتروني.
    Se celebraron consultas oficiosas con el CICR por teléfono y correo electrónico UN المشاورات مع لجنة الصليب الأحمر الدولية أجريت بشكل غير رسمي بواسطة الهاتف والبريد الإلكتروني
    Tras las conversaciones, ambas partes consintieron oficialmente en que el ACNUR pusiera en marcha servicios limitados de teléfono y correo personal. UN وبعد المشاورات، وافـق كلا الطرفين رسميا على بـدء خدمات محدودة للهاتف والبريد الشخصي تديرها المفوضية.
    Podría funcionar por Internet y correo electrónico y las posibles reuniones se celebrarían según las circunstancias del caso. UN ويمكن أن يعمل من خلال الإنترنت والبريد الإلكتروني مع إمكانية عقد اجتماعات بصفة خاصة.
    Enviado por correo electrónico, fax y correo ordinario UN بالبريد الإلكتروني والفاكس والبريد العادي
    El resultado fue positivo, pues el 90% valoró muy favorablemente los servicios de red, Internet y correo electrónico. UN وجاءت النتائج إيجابية بنسبة 90 في المائة لتصنيف الخدمات عالياً بالنسبة للشبكة وخدمات الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    Se han instalado equipos de tecnologías de la información (TI) con acceso a Internet y correo electrónico en la unidad de gestión nacional del proyecto. UN وزُودت وحدة إدارة المشاريع الوطنية بمعدات تكنولوجيا المعلومات الموصولة بشبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    El demandante siguió solicitando por medio de teléfono y correo electrónico al demandado que pagase la cantidad pendiente. UN واستمر المدَّعِي في مطالبة المدَّعَى عليه بسداد المبلغ المستحق، باستخدام الهاتف والبريد الإلكتروني.
    Los internados pueden comunicarse además por fax, correo electrónico y correo postal. UN كما أن إمكانية الاتصال بالفاكس والبريد الإلكتروني والبريد العادي متاحة للمحتجزين.
    El grupo de expertos celebró numerosas consultas por videoconferencia y correo electrónico para deliberar acerca de las cuestiones sustantivas señaladas en la consulta mundial. UN وعقد فريق الخبراء العديد من المشاورات عن طريق التداول بالفيديو والبريد الإلكتروني لمناقشة المسائل الجوهرية التي أثيرت في المشاورات العالمية.
    Las secciones de servicios generales han encontrado espacio de oficinas adecuado para el personal del Mecanismo y están proporcionando servicios de viajes, visados, transporte y correo. UN وحدد قسما الخدمات العامة حيزا مكتبيا مناسبا لموظفي الآلية ويقدمان حاليا خدمات تتعلق بالسفر والتأشيرات والبريد والنقل.
    El acceso a los sistemas corporativos de intranet/internet y correo electrónico de las Naciones Unidas y del PNUMA. UN :: الحصول على خدمات النظم المؤسسية في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بخصوص الإنترنت والإنترنت والبريد.
    La primera mitigaba los riesgos que representaban las amenazas terroristas para el transporte de carga y correo por vía aérea y por la industria y el personal de los aeropuertos. UN أولهما خفف ما تتعرض له الشحنات الجوية والبريد الجوي والصناعة والعاملين بالمطارات من مخاطر التهديدات الإرهابية.
    Resultan particularmente útiles los contactos diarios entre las delegaciones por conducto de los coordinadores políticos por facsímil y correo electrónico. UN والاتصالات اليومية بين الوفود عن طريق المنسقين السياسيين من خلال الفاكس أو البريد الإلكتروني مفيدة بصفة خاصة.
    También carecen de fundamento las acusaciones grecochipriotas respecto de los servicios de teléfono y correo para los grecochipriotas que viven en el norte. UN أما الاتهامات القبرصية اليونانية فيما يتعلق بالخدمات الهاتفية وخدمات البريد المقدمة للقبارصة اليونانيين المقيمين في الشمال فهي اتهامات لا أساس لها أيضا.
    En concreto, el Grupo de Supervisión se puso en contacto con el Director del puerto, Abdi Gino, por teléfono y correo electrónico y mediante intermediarios, pero no recibió ningún tipo de colaboración. UN وعلى نحو خاص، اتصل الفريق بمدير الميناء عبدي جينو بالهاتف، وبالبريد الإلكتروني ومن خلال وسطاء، لكنه لم يتلق أي تعاون من أي نوع.
    Análogamente, a fin de mejorar la eficiencia y lograr un uso óptimo de los recursos, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau comparte locales, instalaciones y servicios de comunicaciones y servicios de valija diplomática y correo con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 19 - وبالمثل، ولأغراض تحقيق الكفاءات والاستخدام الأمثل للموارد، فإن مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو يشاطر وكالات الأمم المتحدة الأخرى المكاتب، ومرافق الاتصالات، والحقيبة الدبلوماسية، والخدمات البريدية.
    Nombre, dirección y números de teléfono, télex, fax y correo electrónico de la persona encargada de los datos nacionales sobre el uso indebido de drogas en su país UN 7 الاسم، والعنوان ورقم الهاتف، ورقم التلكس ورقم الفاكس وعنوان البريد الالكتروني للشخص المسؤول عن البيانات الوطنية بشأن تعاطي العقاقير في البلد. 8 الاسم
    Servicios de impresión externa de distintos formularios relacionados con los servicios de seguridad y vigilancia, comunicaciones, administración de edificios y correo y adquisiciones y transporte, como por ejemplo autorizaciones de viaje, formularios de visa y de trámite, laissez-passer UN الطباعة الخارجية للنماذج المختلفة ذات الصلة باﻷمن والسلامة، والاتصالات وإدارة المباني والعمليات البريدية والشراء والنقل كأذون السفر ونماذج التأشيرات والتجهيز وجوازات المرور
    Tienen un página web y correo de voz... y cerca de 50 contenedores que viajan... por todo el mundo más o menos constantemente. Open Subtitles . لديهم موقع ظاهري وبريد صوتي ، وحوالي 50 حاوية شحن تتنقل . حول العالم بشكل مستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد