5. Informes periódicos tercero y cuarto | UN | التقريران الدوريان المجمعان الثالث والرابع |
5. Informes periódicos tercero y cuarto | UN | التقريران الدوريان المجمعان الثالث والرابع |
Informes periódicos tercero y cuarto de la República Checa, presentados en un documento único | UN | التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر للجمهورية التشيكية، قدما في وثيقة واحدة |
Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المجمعة |
Informes periódicos tercero y cuarto combinados | UN | التقارير الدورية الثالثة والرابعة المجمعة |
Informes periódicos tercero y cuarto de la República Checa, presentados en un documento único | UN | التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر للجمهورية التشيكية، قدما في وثيقة واحدة |
Informes combinados inicial y periódicos segundo, tercero y cuarto de Saint Kitts y Nevis | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لسانت كيتس ونيفيس |
Informes periódicos combinados tercero y cuarto, y quinto informe periódico de Guatemala | UN | التقرير المتضمن التقريرين الدوريين الثالث والرابع والتقرير الدوري الخامس لغواتيمالا |
Informes periódicos tercero y cuarto combinados, y quinto informe periódico de Francia | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع والتقرير الدوري الخامس لفرنسا |
Informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto de El Salvador | UN | التقرير الدوري الجامع للتقريرين الثالث والرابع والتقريران الدوريان الخامس والسادس، التي قدمتها السلفادور |
Informes periódicos combinados segundo, tercero y cuarto de los Estados partes Eslovaquia* | UN | التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المدمجة المقدمة من الدول الأطراف |
Los informes segundo, tercero y cuarto serán presentados en 2009 en un documento unificado | UN | يحل موعد تقديم التقارير الثاني والثالث والرابع في 2009 في وثيقة واحدة |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes tercero y cuarto de Argelia | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع للجزائر |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي |
Los principales servicios de prensa están situados en los pisos segundo, tercero y cuarto del edificio de la Secretaría: | UN | تقع الخدمات الصحفية الرئيسية في الطوابق الثاني والثالث والرابع من مبنى اﻷمانة العامة وهي : |
Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المجمعة |
Informes periódicos tercero y cuarto combinados | UN | التقارير الدورية الثالثة والرابعة المجمعة |
Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة الموحدة |
Informes periódicos tercero y cuarto combinados | UN | التقارير الدورية الثالثة والرابعة الموحدة |
Cuadro 1: Los 10 principales países participantes en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro Urbano Mundial | UN | الجدول 1: أكبر 10 بلدان من حيث عدد المساهمين في الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
Finalizada la visita, que duró dos horas y cuarto, el grupo regresó al hotel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وربع عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Lleva una hora mirando por la ventana... esperando el tren de las nueve y cuarto. | Open Subtitles | أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع |
Esto constituye el tercero y cuarto actos de agresión de esa índole contra Dubrovnik en menos de tres semanas. | UN | ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع. |
Sus derechos están bien protegidos porque en nuestra opinión en Singapur tenemos: primero, leyes de calidad; segundo, familias sólidas; tercero, un amplio sistema de atención sanitaria; y, cuarto, una buena educación que prepara a los niños para la vida. | UN | وحقوقهم تحظى بحماية مناسبة لأنا نعتقد أن لدينا في سنغافورة، أولا: قوانين صالحة؛ وثانيا: أسرا قوية الوشائج؛ وثالثا: نظام رعاية صحية شاملا؛ ورابعا: تعليما جيد النوعية يعد الأطفال للحياة. |
Absolutamente todos los hornos deben estar cerrados a las doce y cuarto porque empezamos a cocer a las doce y media en punto. | Open Subtitles | و الأفران يتم اغلاقها في الساعة الثانية عشر و الربع لأننا نبدأ بالخبز في الساعة الثانية عشرة و النصف تماماً |
Informes segundo, tercero y cuarto, presentación retrasada desde 1997, 2002 y 2007, respectivamente | UN | تأخر موعد تقديم التقارير الثاني إلى الرابع منذ 1997 و2002 و2007 على التوالي |
No obstante, un volumen de ingresos mayor de lo previsto permitió aumentar las partidas presupuestarias en el tercer y cuarto trimestre del ejercicio económico de 2005. | UN | بيد أن تحسن الإيرادات أكثر مما كان متوقعا سمح بزيادة مخصصات الميزانية في الربعين الثالث والأخير من السنة المالية 2005. |
Una hora y cuarto si el tráfico sigue bien. | Open Subtitles | بقي لي ساعة و ربع إن بقيت حركة المرور جيدة. |
Sobre las siete y cuarto, cuando llegó Estella. | Open Subtitles | حوالي الربع الماضي 11: 00، عندما وصلت استيلا. |
Me estaba preguntando dónde estás, son y cuarto." "Hola, es Cat. Déjame un mensaje." | Open Subtitles | " فرانكي " أتسائل أين أنت مرت ربع ساعة " مرحباَ هنا كات اترك رسالة " مرحباَ |
Y cuarto: quizá la conciencia exista, pero no puede hacer diferencia en el mundo. | TED | و رابعاً: قد يكون الوعي موجود لكنه غير قادرعلى إحداث تغيير في العالم |