ويكيبيديا

    "y de asia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وآسيا
        
    • والآسيوية
        
    • وفي آسيا
        
    • ومنطقة آسيا
        
    • ومن آسيا
        
    • ودول آسيا
        
    • وآسيوية
        
    • وبلدان جنوب
        
    • والدول الآسيوية
        
    • والبلدان الآسيوية
        
    • ثم آسيا
        
    • والآسيويين
        
    • وبلدان آسيا
        
    • ولآسيا
        
    • وإقليم آسيا
        
    Turquía tiene afinidades históricas y culturales con muchos de los países de la región del Cáucaso y de Asia central. UN وتحظى تركيا بإمكانات هائلة من اﻷواصر التاريخية والثقافية مع كثير من البلدان في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
    1. Solamente los geólogos ven el Mediterráneo como la frontera que separa a Europa de África y de Asia desde la era terciaria. UN ١ - لا يفصل البحر اﻷبيض المتوسط أوروبا عن أفريقيا وآسيا منذ العصر الجيولوجي الثلثي، إلا من وجهة نظر الجيولوجيين.
    En verdad, algunos países de Africa y de Asia registran las tasas de crecimiento demográfico mayores del mundo. UN وفي الواقع، يوجد في افريقيا وآسيا نسب من أعلى معدلات النمو السكاني في العالم.
    Esta reparación de la historia debe beneficiar fundamentalmente a los Estados de África y de Asia. UN ويجب أن تستفيد الدول الأفريقية والآسيوية من تصحيح هذا الظلم التاريخي.
    Reconocemos que debe aumentarse la representación en el Consejo de los países de África, de América Latina y el Caribe y de Asia. UN ونرى أنه يجب أن يزيد تمثيل بلدان افريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وآسيا في المجلس.
    Es el caso de diversos países de las regiones áridas o semiáridas de África y de Asia. UN ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا.
    La mayoría de detenidos que sufren esta situación provienen de países africanos, de Europa del este y de Asia. UN وينتمي أغلب المحتجزين الذين يعيشون هذا الوضع إلى بلدان أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا.
    Se propone visitar también otros países de Europa y de Asia. UN ويعتزم ممثلي الخاص زيارة بلدان أخرى في أوروبا وآسيا.
    Las regiones de América Latina y el Caribe y de Asia oriental y el Pacífico han alcanzado los niveles más altos de yodación. UN وقد تحققت أعلى مستويات المعالجة باليود في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ومنطقة البحر الهادئ.
    Los países del Oriente Medio y partes de África y de Asia sufren ya considerables tensiones, puesto que la demanda de agua excede de los recursos disponibles. UN وتواجه بلدان في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا وآسيا بالفعل ضغطا كبيرا، نظرا لأن الطلب على المياه يفوق الموارد المتاحة.
    Ya se han establecido programas de ese tipo en varios países de Europa y de Asia. UN وقد أقيمت هذه البرامج بالفعل في عدد من بلدان أوروبا وآسيا.
    También se ha enviado un elevado número de comunicaciones sobre esta cuestión a Estados de Europa Oriental y de Asia Central. UN كما أرسل عدد كبير من الرسائل بشأن هذه المسألة إلى دول أوربا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Este fue el segundo de una serie de seminarios de capacitación organizados para mujeres periodistas y comunicadoras sociales de África y de Asia. UN وهذا التدريب هو الثاني في سلسلة من حلقات العمل التي قُدمت للصحافيات المهنيات والمرشدات الصحيات في أفريقيا وآسيا.
    Las organizaciones homólogas de Oxfam Novib encabezaron la campaña en 10 países de África occidental y de Asia. UN وقاد نظراء أوكسفام نوفيب الحملة في 10 بلدان في غرب أفريقيا وآسيا.
    vi) El puesto adicional en el Tribunal será rotatorio entre los Grupos de África y de Asia. UN ' 6` يجري التناوب على المقعد الإضافي في المحكمة بين المجموعتين الأفريقية والآسيوية.
    Segundo, debería asignarse un puesto permanente al Grupo de Estados Árabes. Ese puesto deberían ocuparlo países árabes de manera rotatoria y de conformidad con las prácticas avaladas por la Liga de los Estados Árabes, en el marco de los Grupos de Estados de África y de Asia. UN ثانيا، تخصيص مقعد دائم لمجموعة الدول العربية، تشغله الدول بالتناوب والتنسيق فيما بينها، وفقا للممارسة التي تتبعها جامعة الدول العربية في إطار المجموعتين الأفريقية والآسيوية.
    Grupo A - Estados de África y de Asia UN المجموعة ألف - الدول الأفريقية والآسيوية
    Se sostuvieron amplias consultas sobre la lucha contra el blanqueo de capitales en varios países de Europa, entre ellos el Reino Unido, y de Asia. UN وعُقدت مشاورات مكثفة حول مكافحة غسل الأموال في بلدان أوروبية، منها المملكة المتحدة، وفي آسيا.
    Las regiones de África y de Asia y el Pacífico representaron el 73% del total de los gastos en 1997. UN ويعزى إلى منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ٧٣ في المائة من مجموع النفقات في عام ١٩٩٧.
    A ese respecto, se ha observado el aumento del número de funcionarios de los Estados de África y de Asia y el Pacífico, cuyos respectivos porcentajes en el cuadro orgánico eran de 16% y el 15% en mayo de 2003, en comparación con el 14% y el 13%, respectivamente, en mayo de 2001. UN وفي هذا الصدد، لوحظت زيادات في عدد الموظفين القادمين من دول أفريقية، ومن آسيا والمحيط الهادئ، إذ بلغت النسبة المئوية للموظفين الفنيين من هاتين المنطقتين 16 و 15 في المائة على التوالي في أيار/مايو 2003 مقابل 14 و 13 في المائة في أيار/مايو 2001.
    Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de África y de Asia y el Pacífico hay cinco candidatos recomendados, a saber, Kirguistán, Mauritania, Marruecos, el Pakistán y Togo. UN بالنسبة إلى المقاعد الشاغرة الثلاثة اللازم شغلها من مجموعة الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك خمس دول مرشحة، هي قيرغيزستان، وموريتانيا، والمغرب، وباكستان، وتوغو.
    Los países de África y de Asia habían llegado a un acuerdo sobre una alianza estratégica de regiones basada en relaciones que se remontaban a la Conferencia Asia-África celebrada en Bandung en 1955. UN وقد اتفقت بلدان أفريقية وآسيوية على شراكة استراتيجية بين المنطقتين تستثمر علاقات يعود تاريخها إلى مؤتمر باندونغ الآسيوي الأفريقي الذي عقد في عام 1955.
    Como consecuencia, muchos países que mantenían estrechas relaciones comerciales con los Estados Unidos, como los países de las Américas y de Asia sudoriental, se enfrentan a una desaceleración de la demanda de sus exportaciones. UN ونتيجة لذلك، تواجه العديد من الاقتصادات التي لها علاقات تجارية وثيقة بالولايات المتحدة كبلدان الأمريكيتين وبلدان جنوب شرق آسيا، تباطؤا في الطلب على صادراتها.
    Los tres Vicepresidentes se elegirán entre los Estados de África y de Asia miembros de la Junta que figuran en la Lista A y los Estados de la Lista B, respectivamente. UN وينبغي أن يُنتخب نواب الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية والدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمة باء، على التوالي.
    En segundo lugar, sólo tres bancos multilaterales de desarrollo participan en la iniciativa de alivio de la deuda, dejando en particular a los países de América Latina y de Asia con un volumen de deuda importante. UN وثانيا، لأنه لا تشارك في مبادرة تخفيف عبء الدين هذه إلاّ ثلاثة مصارف إنمائية متعددة الأطراف، الأمر الذي يدع، على وجه الخصوص، بلدان أمريكا اللاتينية والبلدان الآسيوية مثقلة بأرصدة ديون كبيرة.
    La subregión con mayor concentración de asistencia técnica comunicada fue América Latina y el Caribe, seguida de Europa occidental y central y de Asia oriental y sudoriental. UN وتركّز الجزء الأكبر من المساعدة التقنية المبلَّغ عنها في المنطقة الفرعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية.
    Reiteró que persistían algunas preocupaciones por la situación general de los derechos humanos en Nueva Zelandia, en particular respecto de la situación de las minorías maoríes y de Asia y el Pacífico. UN وكررت القول بأنه لا تزال هنالك بعض أوجه القلق بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان في نيوزيلندا، وبخاصة فيما يتعلق بحالة أقليات الماوريين والآسيويين وسكان منطقة المحيط الهادئ.
    Es particularmente alentador que un número considerable de países africanos y de Asia y el Pacífico se hayan adherido a la Convención o la hayan ratificado. UN ومما يثلج صدورنا كثيرا انضمام أو تصديق عدد لا بأس به من البلدان الأفريقية وبلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    Del Secretario General Adjunto dependen dos Subsecretarios Generales del Departamento: uno es responsable de las divisiones regionales de África y la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, y el otro es responsable de las divisiones regionales de América y Europa y de Asia y el Pacífico, la Dependencia de Descolonización y la División para los Derechos de los Palestinos. UN وهناك أمينان عامان مساعدان مسؤولان مباشرة أمام وكيل الأمين العام، ويتولى أحدهما مسؤولية الشعبتين الإقليميتين لأفريقيا وشعبة شؤون مجلس الأمن، في حين يتولى الآخر مسؤولية الشعبتين الإقليميتين للأمريكتين وأوروبا، ولآسيا والمحيط الهادئ، ووحدة إنهاء الاستعمار، وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Las consultas en las regiones de África y de Asia y el Pacífico acrecentaron el involucramiento cívico en los procesos atinentes a los ODM, particularmente a la seguridad alimentaria. UN وزادت المشاورات في إقليم أفريقيا وإقليم آسيا والمحيط الهادئ المشاركة المدنية في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في الأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد