ويكيبيديا

    "y de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والجمعية العامة
        
    • وقرارات الجمعية العامة
        
    • ومن الجمعية العامة
        
    • وفي الجمعية العامة
        
    • وعن الجمعية العامة
        
    • ورئيس الجمعية العامة
        
    • وفي جلسة للجمعية العامة
        
    • وإلى الجمعية العامة
        
    • ومبنى الجمعية العامة
        
    • وموافقة الجمعية العامة
        
    • وكذلك الجمعية العامة
        
    • وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة
        
    • والجمعية العمومية ذات الصلة
        
    • وقررات الجمعية العامة
        
    • ومن وثائق الجمعية العامة
        
    La CDI necesita una mayor orientación de la Sexta Comisión y de la Asamblea General. UN وأبدت أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من التوجيه من اللجنة السادسة والجمعية العامة.
    Ello quedó confirmado en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General de 1992. UN وهذا ما أكدته القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة في عام 1992.
    Esos asentamientos han sido condenados como ilegales en varias resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وقد جرى التنديد بهذه المستوطنات بوصفها غير شرعية بموجب العديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Ello quedó confirmado en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General de 1992. UN وهذا ما أكدته القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة في عام 1992.
    Por consiguiente, agradecería a Vuestra Excelencia que pusiera la presente solicitud en conocimiento del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General en sus próximas reuniones. UN ولذا سأكون ممتنا لكم للغاية لو عرضتم هذا الطلب على مجلس اﻷمن والجمعية العامة في اجتماعاتهما القادمة.
    Le agradecería que señalara el informe a la atención del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وسأكون ممتنا إذا ما تفضلتم بإحاطة مجلس اﻷمن والجمعية العامة اﻵن علما بهذا التقرير.
    Las medidas políticas y diplomáticas más eficaces en esta dirección podrían provenir del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ومن الممكن توفير أقوى زخم سياسي دبلوماسي في هذا الاتجاه من قبل مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    No obstante, apoyaban las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, así como las negociaciones de paz sobre el Oriente Medio. UN غير أنهم يؤيدون قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وكذلك مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط.
    Programa: Asuntos del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General UN البرنامج: شؤون مجلس اﻷمن والجمعية العامة
    Nuestra delegación está dispuesta a proponer un proyecto de resolución que se ocupe de la aplicación de las recomendaciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN ووفد بلدي مستعد لتقديم مشروع قرار يتناول تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    El Canadá apoya los esfuerzos del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN إن كندا تؤيد جهود مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Posteriormente, el Programa recibió el apoyo de la Comisión y de la Asamblea General. UN وأقرت اللجنة والجمعية العامة البرنامج فيما بعد.
    Sujeto a la aprobación de esta Comisión y de la Asamblea General, la planificación de las actividades de 1994 está ya en marcha. UN ويجري اﻵن اﻹعداد للقيام بأنشطة العام ١٩٩٤، وهذا يخضع لموافقة هذه اللجنة والجمعية العامة.
    Sin embargo, el Sr. Chopra debería saber que en varias resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General se han impuesto reglas adicionales para determinar quiénes estarán autorizados a votar. UN ولكن هذا اﻷخير غاب عنه أن مجلس اﻷمن والجمعية العامة أصدرا عدة قرارات تفرض قواعد اضافية لتقرير من يحق له التصويت.
    Naturalmente, esa fusión dependería de las deliberaciones y resoluciones del Consejo de Administración del PNUD, del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN ويجب بطبيعة الحال أن يكون هذا اﻹدماج مرهونا بمداولات وقرارات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Programa: Asuntos del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General UN البرنامج: شؤون مجلس اﻷمن والجمعية العامة
    La resolución se adjunta a la presenta carta y, de acuerdo con su párrafo 7, le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه.
    Además, los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General deberían reunirse regularmente para coordinar la labor de los dos órganos. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يجتمع رئيسا مجلس اﻷمن والجمعية العامة بانتظام لتنسيق أعمال الهيئتين.
    El camino hacia una paz global y duradera en el Oriente Medio se ha visto jalonado por numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN إن السبيل إلى السلم الشامل والدائم في الشرق اﻷوسط قد رسمت معالمه بوضوح قرارات عديدة صادرة من مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Todo ello ha tenido lugar pese a las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General que se oponen a esas medidas. UN وأيضا تم كل ذلك بالرغم من العديد من قرارات مجلس اﻷمن وقرارات الجمعية العامة ضد هذه اﻹجراءات.
    La CDI necesitaba una mayor orientación de la Sexta Comisión y de la Asamblea General. UN وهذه اللجنة تحتاج أيضا إلى التوجيه من اللجنة السادسة ومن الجمعية العامة.
    Para garantizar una mayor equidad, parece esencial que se recupere el equilibrio entre los poderes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN ولضمان تحقيق أكبر قدر من الإنصاف، يبدو من الأساسي أن نعيد التوازن في القوى في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة.
    Las resoluciones pertinentes del Plan de Acción y de la Asamblea General sobre los PMA deben aplicarse sin mayor demora. UN وينبغي أن تنفّذ دون إبطاء القرارات ذات الصلة المتعلقة بأقل البلدان نموا المنبثقة عن خطة العمل وعن الجمعية العامة.
    Las decisiones de esas juntas ejecutivas y de la Asamblea General tendrán carácter definitivo en todos los aspectos de esos programas de asistencia”. UN وستكون المقررات التي يتخذها كل رئيس تنفيذي ورئيس الجمعية العامة نهائية بالنسبة لجميع جوانب هذه البرامج.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 29 de junio de 2010 durante sendas sesiones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    El establecimiento de políticas y procedimientos es responsabilidad del Contralor de las Naciones Unidas y de la Asamblea General. UN والمسؤولية عن إرساء هذه السياسات والإجراءات مردُّها إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    A. Edificios de conferencias y de la Asamblea General UN ألف - مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة
    Este tema abarcaría entonces la labor en marcha de la Comisión sobre determinados grupos sociales y le permitiría aportar sus opiniones a los debates de otras comisiones funcionales, del Consejo Económico y Social, particularmente en sus series de sesiones de coordinación y de alto nivel, y de la Asamblea General. UN ومن ثم سيتضمن هذا البند اﻷعمال الجارية التي تضطلع بها اللجنة فيما يتعلق بفئات اجتماعية محددة وسيتيح لها اﻹسهام بآرائها في المناقشات التي تجريها اللجان الفنية اﻷخرى، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في جزئه المتعلق بالتنسيق والجزء الرفيع المستوى، وكذلك الجمعية العامة.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 27 de abril de 2012, en sendas sesiones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر يوم 27 نيسان/أبريل 2012 في جلسة يعقدها مجلس الأمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Además, algunas actividades derivan de mandatos establecidos en resoluciones del Consejo de Seguridad, como las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, y 681 (1990), de 20 de diciembre de 1990, y de la Asamblea General, una de las más recientes de las cuales es la resolución 47/64 D, de 11 de diciembre de 1992. UN وتستمد هذه اﻷنشطة ولايتها أيضا من قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن، مثل قراره ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٦٨١ )١٩٩٠( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وقررات الجمعية العامة ومن أحدثها قرارها ٤٧/٦٤ دال المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración conjunta como documentos del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, en relación con los temas 38 y 108 del programa provisional. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة، وكذلك المرفق المشار إليه، بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن، ومن وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 38 و 108 من جدول الأعمال المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد