ويكيبيديا

    "y de organizaciones no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومنظمات غير حكومية
        
    • ومن المنظمات غير الحكومية
        
    • وللمنظمات غير الحكومية
        
    • وبعض المنظمات غير الحكومية
        
    • ومن منظمات غير حكومية
        
    • وموظفي المنظمات غير الحكومية
        
    • ومشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلون عن منظمات غير حكومية
        
    • والمنظمات غير حكومية
        
    • وأنشطة المنظمات غير الحكومية
        
    • ومستشفيات تابعة لمنظمات غير حكومية
        
    • وغير حكوميين
        
    • والمستشفيات التابعة للمنظمات غير الحكومية
        
    • وبرامج المنظمات غير الحكومية
        
    Para el presente informe ya se han recibido unas 60 contribuciones de 25 países, inclusive de mecanismos nacionales sobre el envejecimiento y de organizaciones no gubernamentales. UN فقد ورد حتى اﻵن من أجل هذا التقرير ٦٠ مساهمة من ٢٥ بلدا، بما في ذلك اﻵليات المتعلقة بالشيخوخة والمنظمات غير الحكومية.
    Asistieron unos 100 participantes, entre ellos expertos internacionales y nacionales y representantes del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales. UN واشترك في المناقشات حوالي ٠٠١ مشارك بمن فيهم خبراء دوليون ومحليون، وممثلون للحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Igualmente, en Africa, se han proporcionado líneas de crédito especialmente asignadas y preferenciales por conducto de bancos y de organizaciones no gubernamentales. UN وبالمثل، جرى في افريقيا توفير تسهيلات ائتمانية موجهة وتفضيلية عن طريق المصارف والمنظمات غير الحكومية.
    Participaron asimismo representantes de organismos especializados y de organizaciones no gubernamentales. UN وحضرها أيضا ممثلو وكالات متخصصة ومنظمات غير حكومية.
    Ha recibido también donaciones de particulares y de organizaciones no gubernamentales. UN وتلقى هبات أيضا من العديد من اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية.
    En los últimos tiempos, se ha negado repetidamente autorización para entrar en dichas zonas a representantes de organizaciones gubernamentales internacionales y de organizaciones no gubernamentales. UN ومؤخرا، مُنع ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشكل متكرر من دخول المناطق المعنية.
    Las resoluciones se señalaron asimismo a la atención de organizaciones humanitarias internacionales y de organizaciones no gubernamentales. UN وبالاضافة إلى ذلك، استرعي اهتمام المنظمات اﻹنسانية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار.
    En los últimos tiempos, se ha negado repetidamente autorización para entrar en dichas zonas a representantes de organizaciones gubernamentales internacionales y de organizaciones no gubernamentales. UN ومؤخرا، مُنع ممثلوا المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشكل متكرر من دخول المناطق المعنية.
    Había organizado también dos cursos sobre derecho de los refugiados para funcionarios gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales. UN كما أنه نظم دورتين دراسيتين بشأن قانون اللاجئين للمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية.
    En sus actividades, recibía la asistencia de la Comisión Nacional de la Mujer y la Familia y de organizaciones no gubernamentales. UN ويساعد الوزارة في جهودها المجلس الوطني للمرأة والعائلة والمنظمات غير الحكومية.
    La participación de varios organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales pone de relieve la importancia de un programa coordinado e integrado. UN ويدل اشتراك عدد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على أهمية الاضطلاع ببرنامج منسق ومتكامل.
    También participaron representantes de organizaciones internacionales y de organizaciones no gubernamentales. UN كما حضره ممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    En efecto, dado sus fines y objetivos este proyecto sigue mereciendo una acogida favorable de numerosos gobiernos así como de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN والواقع أن المبادرة تظل تحظى، بسبب مقاصدها، بتأييد قوي من حكومات كثيرة ومن هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Los programas incluirían las actividades de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales en cada país. UN إذ ينبغي أن تدرج في هذه البرامج أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في كل بلد معني.
    Se invita a participar en estos cursos al personal de las Naciones Unidas, de los gobiernos y de organizaciones no gubernamentales de diversos países de la región. UN إن موظفي اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية من مختلف بلدان اﻹقليم مدعوون للمشاركة في كلٍ من هذه الدورات.
    Esas personas reciben asistencia de las autoridades afganas y de los organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN ويتلقى اللاجئون المساعدة من السلطات اﻷفغانية، وكذلك من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Con la asistencia de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR) y de organizaciones no gubernamentales, se pudo transportar a esos niños a lugares seguros. UN وبمعاونة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا والمنظمات غير الحكومية تم نقل هؤلاء اﻷطفال إلى مواقع آمنة.
    La Conferencia, que se celebró en Oslo, contó con la presencia de representantes de gobiernos y de organizaciones no gubernamentales de numerosos países. UN وحضر المؤتمر الذي عُقد في أوسلو ممثلون عن حكومات ومنظمات غير حكومية من عدد كبير من البلدان.
    Los miembros de los subcomités provenían de organismos gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales. UN وقد اختير أعضاء اللجان الفرعية من الوكالات الحكومية ومن المنظمات غير الحكومية.
    Por lo tanto, su Gobierno ha establecido una serie de organizaciones de derechos humanos que incluyen representantes de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales. UN ولذلك أنشأت حكومة بلده عددا من منظمات حقوق اﻹنسان المستقلة تضم ممثلين للمجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية.
    El personal del Departamento de servicios sociales y de socorro y de organizaciones no gubernamentales locales llevó a cabo cursos de capacitación y seminarios a fin de reafirmar la función de las juntas administrativas y del personal de los centros de programas para mujeres. UN واضطلع بعض موظفي إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية وبعض المنظمات غير الحكومية الدولية بدورات دراسية وحلقات تدريبية لتعزيز الدور الذي تقوم به مجالس الإدارة والموظفين في مراكز البرامج النسائية.
    La División ha estudiado solicitudes de financiación procedentes de gobiernos y de organizaciones no gubernamentales. UN واستعرضت الشعبة طلبات تمويل مقدمة من حكومات ومن منظمات غير حكومية.
    Sin embargo, varios miembros del personal de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales fueron víctimas del aumento de la delincuencia. UN بيد أن العديد من أفراد الأمم المتحدة وموظفي المنظمات غير الحكومية الدولية وقعوا ضحايا لتصاعد الأعمال الإجرامية.
    Participación de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales de interés público UN 35 - المجتمع المدني ومشاركة المنظمات غير الحكومية المهتمة بالعامة
    439. Durante el debate general sobre el tema 16 del programa, formularon declaraciones miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales. UN 439- وفي المناقشة العامة للبند 16 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    Durante el mes de julio, la Presidenta se reunió con el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General, Presidentes de grupos regionales, representantes de varios Estados Miembros, organismos y misiones de las Naciones Unidas, jefes de departamentos de las Naciones Unidas, representantes y enviados especiales del Secretario General, y con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de organizaciones no gubernamentales. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    h) Coordinará las actividades de organismos internacionales y de gobierno y de organizaciones no gubernamentales a fin de promover la preparación y ejecución coherentes de la labor de reconstrucción en Kosovo; UN (ح) التنسيق بين أنشطة الوكالات الدولية والحكومية وأنشطة المنظمات غير الحكومية تعزيزا للتنمية المتسقة لجهود التعمير في كوسوفو وتنفيذها؛
    Participó en esta conferencia personal de Gobierno y de organizaciones no gubernamentales de 16 países insulares del Pacífico, para examinar las deficiencias y superposiciones de los programas regionales, así como los progresos en el cumplimiento de los compromisos internacionales. UN وجمع المؤتمر بين موظفين حكوميين وغير حكوميين من 16 بلدا من بلدان جزر المحيط الهادئ لبحث الثغرات والتداخلات في البرامج الإقليمية ولبحث التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الدولية.
    En el informe no se presentan estadísticas de la violencia contra la mujer ni ninguna evidencia de que se haya investigado el fenómeno de la violencia en el hogar, no obstante las numerosas menciones que se hacen de programas del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales en esta esfera. UN وأضافت أن التقرير لم يتضمن أية إحصاءات بشأن العنف ضد المرأة أو أي دليل على البحث في أسباب العنف المنزلي وذلك على الرغم من الإشارات الكثيرة إلى البرامج الحكومية وبرامج المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد