ويكيبيديا

    "y de otro tipo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من الأنشطة التي
        
    • وغيرها التي
        
    • وغيرها من التدابير التي
        
    • وغيرها من العوامل التي
        
    • وغيرها من الحواجز التي
        
    • وغير القانونية التي
        
    • أو غير ذلك من التدابير التي
        
    • وغيرها من المعدات التي
        
    • وغيرها من المشاكل التي
        
    • وغيرها من التحديات التي
        
    • إلى جانب كل أنواع
        
    • أو غيرها من القيود التي
        
    • أو غيرها التي
        
    • وغيرهم عند القيام بدورهم
        
    • وغيرها من المسائل التي
        
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    89. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos. UN 89 - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    104. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN 104 - الأنشطة الاقتصاديـــة وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no autónomos UN باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    82. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN 82 - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    56/66. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN 56/66 - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos UN 90 - أنشطة المصالح الاقتصادية وغيرها التي تؤثر على مصالح الشعوب والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    55. Sírvanse facilitar información actualizada sobre las medidas legislativas, administrativas y de otro tipo que haya adoptado el Estado parte para responder a cualquier amenaza de terrorismo. UN 55- ويرجى تقديم آخر ما يتوفر من معلومات عن التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي لخطر التهديدات الإرهابية.
    Analizar los factores políticos, históricos, económicos, sociales, culturales y de otro tipo que conducen al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    El Comité también tiene conciencia de los extraordinarios obstáculos estructurales y de otro tipo que impiden la aplicación plena del artículo 13 en muchos Estados Partes. UN واللجنة تدرك أيضاً الحواجز الهيكلية الهائلة وغيرها من الحواجز التي تعرقل التنفيذ الكامل للمادة 13 في العديد من الدول الأطراف.
    Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública. UN وتنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 12، يقتضي، على الأقل، القضاء على العقبات القانونية وغير القانونية التي تمنع المساواة بين الرجل والمرأة في الوصول إلى الرعاية الصحية والاستفادة منها.
    7. Pide a los gobiernos que proporcionen datos, incluida información estadística e información relacionada con las medidas jurídicas, económicas y de otro tipo que hayan adoptado para ocuparse de la cuestión de la pobreza; UN 7- تطلب إلى الحكومات أن تقدم بيانات، بما في ذلك معلومات إحصائية ومعلومات فيما يتصل بالتدابير القانونية أو الاقتصادية أو غير ذلك من التدابير التي اتخذتها للتصدي لمسألة الفقر؛
    La secretaría podrá utilizar las contribuciones que aporten el Gobierno del Canadá, el Gobierno de Quebec y la ciudad de Montreal para pagar el costo del mobiliario, el equipo de telecomunicaciones, de computadoras y de otro tipo que después será propiedad de la organización. UN سيكون بإمكان اﻷمانة أن تستخدم تبرعات حكومة كندا وحكومة كيبيك ومدينة مونتريال لدفع ثمن اﻷثاث ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية والحواسيب وغيرها من المعدات التي تظل ملكاً للمنظمة.
    El Comité es consciente de las dificultades económicas y de otro tipo que padece el país y la relación que acaba de entablar con el Estado Parte con ocasión del examen de su informe inicial no tiene otro objetivo que el de ayudar a Camboya a superar estas dificultades a la luz de las obligaciones que le incumben en virtud del Pacto. UN وأضافت أن اللجنة تدرك المشاكل الاقتصادية وغيرها من المشاكل التي يعاني منها البلد وأن العلاقة التي أقامتها منذ قليل مع الدولة الطرف بمناسبة النظر في تقريرها الأولي ترمي فقط إلى مساعدة كمبوديا على التغلب على هذه المشاكل في ضوء التزاماتها بموجب العهد.
    4. La construcción de un objetivo estratégico unificado para hacer frente a los retos políticos, de seguridad, económicos y de otro tipo que amenazan la seguridad panárabe; UN رابعا - بلورة رؤية استراتيجية موحدة للتعامل مع التحديات السياسية والأمنية والاقتصادية وغيرها من التحديات التي تهدد الأمن القومي العربي.
    Tras décadas de sufrimientos a causa de la ocupación y muchos años de resistencia contra la guerra económica y de otro tipo que libraba Israel, el pueblo palestino había comprendido que era necesario hacer frente a esa guerra con los escasos medios de que disponía. UN وقال إن الشعب الفلسطيني، وبعد عشرات السنين من المعاناة بسبب الاحتلال، وفي مقاومته للحرب الاقتصادية إلى جانب كل أنواع الحرب الإسرائيلية عليه، أصبح يشعر بضرورة مواجهة نتائج هذه الحرب بما يملك من إمكانيات متواضعة.
    En ese contexto, reforzaremos las actividades nacionales, bilaterales y multilaterales para ayudar a los países en desarrollo a superar las restricciones estructurales y de otro tipo que actualmente limitan su atractivo como destino de capitales privados e inversiones extranjeras directas. UN وفي هذا السياق، سنكثف الجهود الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمساعدة البلدان النامية على التغلب على القيود الهيكلية أو غيرها من القيود التي تحد من جاذبيتها في الوقت الراهن كوجهة لرأس المال الخاص والاستثمار المباشر الأجنبي.
    23. Indíquense las disposiciones jurídicas, administrativas y de otro tipo que se han adoptado para garantizar la seguridad y las condiciones saludables en el lugar de trabajo, y descríbase su cumplimiento en la práctica. UN 23- ويرجى بيان الأحكام القانونية أو الإدارية أو غيرها التي توفر ظروف آمنة وصحية في مكان العمل، وكيفية تطبيقها عملياً؟
    13. Insta a los gobiernos a que protejan al personal médico y de otro tipo que documente casos de tortura o cualquier otra forma de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y que atienda a las víctimas de esos actos; UN 13- تحث الحكومات على حماية العاملين في المجال الطبي وغيرهم عند القيام بدورهم في توثيق التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفي تقديم العلاج لضحايا هذه الأفعال؛
    A lo largo de los años el Comité Consultivo siempre ha dado prioridad a las cuestiones jurídicas y de otro tipo que interesan a las Naciones Unidas. UN وعلى مر السنين كانت اللجنة الاستشارية دوما تعطي اﻷولوية للمسائل القانونية وغيرها من المسائل التي تهم اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد