La División aportará contribuciones sustantivas a las actividades de la Comisión de Estadística y de su Grupo de Trabajo. | UN | وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل. |
La División aportará contribuciones sustantivas a las actividades de la Comisión de Estadística y de su Grupo de Trabajo. | UN | وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل. |
El Director Adjunto de la División de Codificación desempeñó las funciones de Secretario Adjunto del Comité y de su Grupo de Trabajo. | UN | وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل. |
El Comité Especial tomó nota de las solicitudes y acogió con beneplácito la participación de esas delegaciones en calidad de observadores en las reuniones del Comité y de su Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالطلبات ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة وفريقها العامل المفتوح العضوية. |
Encomio los esfuerzos del Presidente Mbeki y de su Grupo por buscar soluciones a las cuestiones pendientes entre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان. |
Asimismo aportará contribuciones sustantivas a las actividades de la Comisión de Estadística y de su Grupo de Trabajo. | UN | وستقدم مدخلات فنية في أنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل. |
Asimismo aportará contribuciones sustantivas a las actividades de la Comisión de Estadística y de su Grupo de Trabajo. | UN | وستقدم مدخلات فنية في أنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل. |
El Comité tomó nota de las solicitudes y acogió con beneplácito la participación de esas delegaciones en calidad de observadores en las reuniones del Comité y de su Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالطلبات ورحبت باشتراك الدول في اجتماعات اللجنة وفريقها العامل المفتوح العضوية كمراقبين. |
Se discutió también la función de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | كما نوقش أيضاً دور اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
Ni el apoyo de la secretaría del Departamento de Asuntos Humanitarios al Comité, ni el modo en que se ha realizado la labor de éste y de su Grupo de trabajo, han sido muy eficaces. | UN | ولم يتسم دعم أمانة إدارة الشؤون اﻹنسانية للجنة، وإدارة عمل اللجنة وفريقها العامل بفعالية كبيرة. |
De las cuestiones señaladas a la atención del Comité y de su Grupo de trabajo, muy pocas fueron asignadas a otros miembros aparte del Departamento. | UN | وخصص لﻷعضاء بخلاف اﻹدارة عدد قليل جدا من المسائل التي استرعي إليها انتباه اللجنة وفريقها العامل. |
4. El Sr. Vladimir S. Kotliar, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, actuó como Secretario del Comité Especial y de su Grupo de Trabajo. | UN | ٤ - وكان السيد فلاديمير س. كوتليار، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، هو أمين اللجنة الخاصة وفريقها العامل. |
Estos programas serán elaborados por el Centro Internacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín siguiendo las orientaciones del CCCS y de su Grupo asesor sobre capacitación. | UN | وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب. |
Estos programas serán elaborados por el Centro Internacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín siguiendo las orientaciones del CCCS y de su Grupo asesor sobre capacitación. | UN | وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب. |
III. METODOS DE TRABAJO DE LA COMISION DE ESTADISTICA y de su Grupo DE TRABAJO | UN | ثالثا - أساليب عمل اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل |
III. METODOS DE TRABAJO DE LA COMISION DE ESTADISTICA y de su Grupo DE TRABAJO | UN | ثالثا - أساليب عمل اللجنة الاحصائية وفريقها العامل |
4. El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos se desempeñó como el Secretario del Comité y de su Grupo de Trabajo. | UN | ٤ - وعملت مديرة شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة وفريقها العامل. |
4. La Sra. Jacqueline Dauchy, Directora de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité Especial y de su Grupo de Trabajo. | UN | ٤ - وعملت السيدة جاكلين دوتشي، مديرة شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة المخصصة وفريقها العامل. |
9. Tras recibir una solicitud al efecto de que se autorizara a participar en la labor del Comité y de su Grupo de Trabajo a la Misión Permanente de Observación de Suiza, el Comité Especial decidió acceder a lo solicitado. | UN | ٩ - وتلقت اللجنة المخصصة طلبا للمشاركة في أعمال اللجنة وفريقها العامل من بعثة المراقب الدائم لسويسرا، وقررت قبول الطلب. |
Además, se atienden las necesidades de las reuniones del Comité y de su Grupo de trabajo entre períodos de sesiones con cargo a la capacidad permanente de servicios de conferencias, dentro de la sección 25E del presupuesto por programas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتم تدبير الاحتياجات اللازمة لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات، من اﻹمكانيات الدائمة لخدمة المؤتمرات في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية. |
A. Apoyo al proceso decisorio intergubernamental de la Conferencia y de su Grupo de Trabajo sobre Armas de Fuego | UN | ألف- دعم عملية صنع القرار الحكومي الدولي في المؤتمر وفريقه العامل المعني بالأسلحة النارية |