Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Llamamiento en favor de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | مناشدة من أجل انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
i) Fortalecer la aplicación de la Convención y de sus Protocolos anexos entre los Estados Partes; | UN | `1` تعزيز تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في صفوف الدول الأطراف؛ |
La Conferencia toma nota de la solicitud formulada por la delegación de China de que se corrija el texto original chino de la Convención y de sus Protocolos anexos. | UN | يحيط المؤتمر علماً بطلب وفد الصين تصحيح النص الصيني اﻷصلي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Medidas adoptadas para cumplir los requisitos técnicos de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
SITUACIÓN DE LA CONVENCIÓN y de sus Protocolos anexos | UN | حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
79. Por otro lado, Suiza concede mucha importancia a la ejecución del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos. | UN | 79- وبالإضافة إلى ذلك، تولي سويسرا أهمية كبيرة لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
VI. Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos 18 | UN | السادس - حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها 16 |
Examen de posibles opciones para fomentar el cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها: |
Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Examen de posibles opciones para fomentar el cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها: |
La estructura de la Convención, compuesta de la piedra angular que es su texto y de sus Protocolos anexos, se concibió para garantizar determinada flexibilidad. | UN | وقد وضع هيكل الاتفاقية، بنصها الأساسي والبروتوكولات المرفقة بها لضمان قدر ما من المرونة. |
e) El estudio y la adopción de las medidas adicionales que puedan ser necesarias para la consecución de los objetivos de la Convención y de sus Protocolos anexos. | UN | (ه) بحث اتخاذ أي إجراءات إضافية قد تلزم لبلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها. |
SITUACIÓN DE LA CONVENCIÓN y de sus Protocolos anexos | UN | حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها |
Las Partes en la Convención deben ser ambiciosas y reanudar el examen de la cuestión del establecimiento de un mecanismo para verificar el cumplimiento de las disposiciones de la Convención y de sus Protocolos anexos. | UN | وينبغي للأطراف في الاتفاقية التحلي بالطموح، واستئناف النظر في مسألة إنشاء آلية للتحقق من الالتزام بأحكام هذا الصك والبروتوكولات المرفقة به. |
6. La Tercera Conferencia de Examen también decidió, como figura en la decisión 4 de la Declaración Final, recomendar, entre otras cosas, que " el Presidente de la Tercera Conferencia de Examen, en nombre de las Altas Partes Contratantes, [hiciera] valer su autoridad para lograr el objetivo de universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos " . | UN | 6- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحة بها " . |