"y de sus protocolos anexos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبروتوكولات الملحقة بها
        
    • والبروتوكولات المرفقة بها
        
    • وبروتوكولاتها المرفقة بها
        
    • وبروتوكولاتها الملحقة بها
        
    • والبروتوكولات المرفقة به
        
    • والبروتوكولات الملحة بها
        
    • وللبرتوكوﻻت المرفقة بها
        
    • وللبروتوكوﻻت المرفقة بها
        
    Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Llamamiento en favor de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN مناشدة من أجل انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    i) Fortalecer la aplicación de la Convención y de sus Protocolos anexos entre los Estados Partes; UN `1` تعزيز تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في صفوف الدول الأطراف؛
    La Conferencia toma nota de la solicitud formulada por la delegación de China de que se corrija el texto original chino de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN يحيط المؤتمر علماً بطلب وفد الصين تصحيح النص الصيني اﻷصلي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Medidas adoptadas para cumplir los requisitos técnicos de la Convención y de sus Protocolos anexos UN الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    SITUACIÓN DE LA CONVENCIÓN y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    79. Por otro lado, Suiza concede mucha importancia a la ejecución del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN 79- وبالإضافة إلى ذلك، تولي سويسرا أهمية كبيرة لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    VI. Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos 18 UN السادس - حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها 16
    Examen de posibles opciones para fomentar el cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos UN النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها:
    Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Examen de posibles opciones para fomentar el cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos UN النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها:
    La estructura de la Convención, compuesta de la piedra angular que es su texto y de sus Protocolos anexos, se concibió para garantizar determinada flexibilidad. UN وقد وضع هيكل الاتفاقية، بنصها الأساسي والبروتوكولات المرفقة بها لضمان قدر ما من المرونة.
    e) El estudio y la adopción de las medidas adicionales que puedan ser necesarias para la consecución de los objetivos de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN (ه) بحث اتخاذ أي إجراءات إضافية قد تلزم لبلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها.
    SITUACIÓN DE LA CONVENCIÓN y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها
    Las Partes en la Convención deben ser ambiciosas y reanudar el examen de la cuestión del establecimiento de un mecanismo para verificar el cumplimiento de las disposiciones de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN وينبغي للأطراف في الاتفاقية التحلي بالطموح، واستئناف النظر في مسألة إنشاء آلية للتحقق من الالتزام بأحكام هذا الصك والبروتوكولات المرفقة به.
    6. La Tercera Conferencia de Examen también decidió, como figura en la decisión 4 de la Declaración Final, recomendar, entre otras cosas, que " el Presidente de la Tercera Conferencia de Examen, en nombre de las Altas Partes Contratantes, [hiciera] valer su autoridad para lograr el objetivo de universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos " . UN 6- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحة بها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus