Muchas veces ni siquiera pueden contar con los datos más básicos, como los registros de nacimientos y defunciones a nivel comunitario. | UN | بل غالبا ما تنعدم على صعيد المجتمع المحلي حتى البيانات اﻷساسية مثل سجلات المواليد والوفيات. |
Nacimientos y defunciones desglosados por género | UN | المواليد والوفيات حسب نوع الجنس المواليد الوفيات بنون |
El Representante Especial fue informado de la promulgación reciente de un decreto relativo al registro de nacimientos, matrimonios y defunciones. | UN | وأخبر الممثل الخاص بصدور مرسوم فرعي بشأن تسجيل المواليد والزواج والوفيات. |
La disminución paralela de las tasas de nacimientos y defunciones ha producido un envejecimiento de la población griega. Se espera que esta tendencia continúe en los próximos años. | UN | كما أن التناقص المتوازي بين معدلات المواليد والوفيات نتج عنه تقادم سن السكان في اليونان، ومن المتوقع أن تستمر هذه الظاهرة خلال السنوات القادمة. |
Los registros de los nacimientos, matrimonios y defunciones comprenden los datos estipulados por la ley para cada uno de esos acontecimientos. | UN | وتحتوي سجلات الولادة والزواج والوفاة على البيانات المنصوص عليها في القانون لكل من هذه الوقائع. |
Nacidos vivos y defunciones por nacionalidad y sexo, 1996-1999 | UN | غير مسجل المواليد والوفيات حسب الجنسية والنوع |
Los apellidos de las mujeres se deben anotar, tanto en el Registro de nacimientos, matrimonios y defunciones como en los correspondientes certificados que se expidan, de conformidad con las reglas de la gramática checa. | UN | فألقاب النساء يجب أن تُقيّد في سجل الولادات والزواجات والوفيات وفي مقتطفات من ذلك السجل وفقا لقواعد النحو التشيكي. |
Son estas personas quienes, con sujeción a las disposiciones de la Ley de registro de nacimientos y defunciones de 1992, pueden solicitar cambio de nombre. | UN | ويجوز لهؤلاء الأشخاص، رهنا بأحكام قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1992 التقدم بطلبات لتغيير أسمائهم. |
:: Ejecución de estudios periódicos para observar las tendencias, por ejemplo seguimiento de cohortes, y registro de nacimientos y defunciones. | UN | :: إجراء دراسات استقصائية منتظمة لرصد الاتجاهات، مثل متابعة الأفواج وتسجيل الولادات والوفيات. |
Un sistema de registro civil adecuado requiere la capacidad institucional, jurídica y técnica para registrar actos vitales como nacimientos, matrimonios y defunciones. | UN | ويتطلب نظام التسجيل المدني لكي يعمل بشكل جيد، قدرات مؤسسية وقانونية وتقنية لتسجيل الوقائع الحيوية مثل الزيجات والولادات والوفيات. |
Estadísticas relativas a la tasa de fertilidad, el número de nacimientos y defunciones y la esperanza de vida | UN | إحصاءات بشأن معدل الخصب والولادات والوفيات والعمر المتوقع |
Crecimiento natural de la población, nacimientos y defunciones | UN | زيادة السكان الطبيعية، الولادات والوفيات |
Ley del registro de nacimientos y defunciones | UN | القانون الخاص بتنظيم المواليد والوفيات. |
147. En virtud de la Ley de registro de nacimientos y defunciones, es obligatorio en el Sudán inscribir todos los nacimientos y las defunciones. | UN | ٧٤١- وتسجيل الوفيات والولادات في السودان إجباري بموجب قانون تسجيل الولادات والوفيات. |
Es especialmente importante para complementar las tasas demográficas o para calcular esas tasas cuando los registros de nacimientos y defunciones son deficientes o inadecuados. | UN | وهو يتسم بأهمية خاصة في تكميل المعدلات الحيوية أو في تقدير تلك المعدلات في الحالات التي يكون فيها تسجيل المواليد والوفيات معيبا أو ناقصا. |
Los sucesos vitales que interesan son los siguientes: nacimientos, adopciones, legitimaciones, reconocimientos; defunciones y defunciones fetales; matrimonios, divorcios, separaciones y anulaciones. | UN | والواقعات الحيوية التي تحظى بالاهتمام هي: الولادات، وحالات التبنﱢي، وإضفاء الشرعية، والاعتراف بالشرعية، والوفيات والوفيات الجنينية، وواقعات الزواج والطلاق، والانفصال، وإبطال الزواج. |
La inscripción de nacimientos es obligatoria según las disposiciones de la Birth and Deaths Registration Ordinance (Ordenanza de Inscripción de Nacimientos y defunciones). | UN | ١٦٩ - إن تسجيل الولادات إلزامي بلغة قانون تسجيل الولادات والوفيات. |
Nacimientos y defunciones ocurridos fuera del ámbito institucional | UN | الولايات والوفيات خارج المؤسسات |
Recomienda que el Estado Parte revise la Ley de registro de nacimientos y defunciones para que el registro de los nacimientos sea obligatorio para todos los niños, sin ninguna discriminación. | UN | وتوصي بأن تستعرض الدولة الطرف قانون تسجيل الولادات والوفيات بغية جعل عملية تسجيل المواليد عملية إلزامية تشمل جميع الأطفال بدون أي تمييز. |
En los artículos 11 y 12 se establece la obligación de notificar al Registrador del distrito acerca de todos los nacimientos y defunciones. | UN | وتنص المادتان ١١ و٢١ على أنه يقع على مسجل المنطقة الفرعية واجب اﻹخطار بجميع حالات الميلاد والوفاة. |
i) en el artículo 30 se dispone que los nacimientos y defunciones han de inscribirse en los registros oficiales establecidos a tal efecto; | UN | ' ١ ' نصت المادة ٠٣ على أن تثبت الولادة والوفاة بالسجلات الرسمية المعدة لذلك؛ |