ويكيبيديا

    "y del centro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومركز
        
    • وفي مركز
        
    • المكتب والمركز
        
    • وكذلك مركز
        
    Según el Secretario General, esto complementaría la labor de los equipos operacionales integrados y del Centro de Situación. UN وطبقا للأمين العام، فإن هذا من شأنه أن يكمل عمل الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومركز العمليات.
    Humanos y del Centro de Derechos Humanos UN الانسان ومركز حقوق الانسان ومهام المكتب والمركز
    Con el auxilio del nodo regional y del Centro de coordinación internacional, cada nodo nacional se ocuparía del fortalecimiento de la capacidad. UN وبمساعدة العقدة اﻹقليمية ومركز التنسيق العالمي، ستكون كل عقدة وطنية مسؤولة عن بناء القدرات.
    En el caso de la CESPAO y del Centro de Derechos Humanos, las deficiencias eran muy graves. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومركز حقوق اﻹنسان، كانت أوجه القصور خطيرة للغاية.
    También hay que determinar las necesidades de los gobiernos y del Centro de Derechos Humanos para poner en práctica el Programa de Acción de Viena y la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وينبغي تحديد احتياجات الحكومات ومركز حقوق اﻹنسان بغية تنفيذ برنامج عمل فيينا وإعلان الحق في التنمية.
    Dotación de personal y funciones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos UN توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA DOTACIÓN DE PERSONAL Y LAS FUNCIONES DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS y del Centro de DERECHOS HUMANOS UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    Se inició la construcción de nuevos centros sanitarios en los campamentos de Homs y Sbeineh para reemplazar los viejos locales insatisfactorios, y avanzaban las obras de remodelación y mejora del principal centro sanitario de Yarmouk y del Centro de salud maternoinfantil. UN وكان قد بدأ العمل على بناء مراكز صحية جديدة في مخيمي حمص وسبينيه، لتحلﱠ محلﱠ أبنية غير ملائمة، فيما تواصل العمل على إعادة تصميم وتطوير المركز الصحي اﻷساسي ومركز الرعاية الصحية لﻷم والطفل في اليرموك.
    Ese apoyo debe incluir recursos humanos y financieros suficientes para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y para las actividades del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos. UN وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية تكفي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق الانسان.
    Este apoyo debe incluir recursos humanos y financieros adecuados para la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, las actividades del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos. UN وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية مناسبة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان.
    Con arreglo al programa conjunto del PNUD y del Centro de Derechos Humanos se aprobó la financiación de 14 proyectos sobre diversas actividades de derechos humanos especialmente en las provincias, los distritos, los municipios y las aldeas. UN وفي إطار البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز حقوق اﻹنسان، تمت الموافقة على تمويل ١٤ مشروعا، تشمل أنشطة شتى في مجال حقوق اﻹنسان، وخاصة على صعد المقاطعات واﻷقسام والكميونات والقرى.
    La labor del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos se verá gravemente comprometida si no se les facilitan recursos suficientes para el cumplimiento de sus tareas. UN وارتأت أن ما يقوم به المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان من أعمال ستلحق بها أضرار خطيرة إن لم تتح الموارد الكافية ﻷعمالهما.
    En tal sentido, saluda los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas para concentrar las acciones del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد ترحب بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتركيز أنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    Presta asistencia a la encuesta un equipo de investigadores de la Universidad Internacional del Japón y del Centro de Investigaciones Económicas del Japón. UN وقد ساعد في هذه الدراسة الاستقصائية فريق بحوث من الجامعة الدولية باليابان ومركز اليابان للبحوث الاقتصادية.
    El sistema de las Naciones Unidas estará representado por expertos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y del Centro de las Naciones Unidas para la Prevención Internacional del Delito. UN وستتمثل منظومة اﻷمم المتحدة بخبراء من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على الصعيد الدولي.
    La Confederación Internacional mantuvo una estrecha comunicación con funcionarios del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y del Centro de Derechos Humanos. UN وحافظ اﻹتحاد على اتصالات وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹقتصادية واﻹجتماعية ومركز حقوق اﻹنسان.
    La reunión técnica fue organizada por la secretaría con la asistencia del Gobierno de Tanzanía y del Centro de Energía, Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología. UN وتولى تنظيم حلقة العمل هذه الأمانةُ، بمساعدة حكومة تنزانيا ومركز الطاقة والبيئة والعلم والتكنولوجيا.
    Becas y equipamiento del centro de formación de Damasco y del Centro de formación de Wadi Seir y ampliación del hospital de Qalqilia, Ribera Occidental UN منح دراسية ومعدات لمركز التدريب في دمشق ومركز التدريب في وادي سير وتوسيع مستشفى قلقيلية، الضفة الغربية
    Becas y equipamiento del centro de formación de Damasco y del Centro de formación de Wadi Seir y ampliación del hospital de Qalqilia, Ribera Occidental UN منح دراسية ومعدات لمركز التدريب في دمشق ومركز التدريب في وادي السير وتوسيع مستشفى قلقيلية، الضفة الغربية
    En el presente informe se examinan también los resultados del examen de la gestión de los servicios de comedores de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) pertinentes al presente informe. UN ويناقش هذا التقرير أيضا النتائج ذات الصلة لمراجعة حسابات عمليتي خدمات المطاعم في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وفي مركز التجارة الدولية التابع لﻷونكتاد/منظمة التجارة العالمية.
    9. Actualmente, Sudáfrica participa en el sistema COSPAR-SARSAT facilitando los servicios de equipo receptor en tierra y del Centro de control de misión situado en Milnerton (Sudáfrica). UN 9- وتشارك جنوب أفريقيا، حاليا، في نظام كوسباس-سارسات من خلال توفير معدات استقبال أرضية وكذلك مركز مراقبة العمليات في ميلنرتون في جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد