Su propósito es ayudar a esas personas a mejorar su conocimiento de los asuntos oceánicos y del derecho del mar. | UN | وهو يرمي إلى مساعدة هؤلاء اﻷفراد أو المرشحين في اكتساب معارف جديدة في شؤون المحيطات وقانون البحار. |
La Subcomisión transmitió su preocupación al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن. |
El Canadá también valora la labor de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar para promover esas deliberaciones. | UN | كما تعرب كندا عن تقديرها للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في دعم تلك المناقشات. |
Como siempre los servicios prestados por el Asesor Jurídico y por la Oficina de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar han sido eficaces. | UN | وكانت الخدمات التي قدمها المستشار القانوني وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار فعالة كالمعتاد. |
Oficina de Asuntos Jurídicos y de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar | UN | مكتب الشؤون القانونية وقانون البحار وشؤون المحيطات |
Dichas actividades se coordinarán con la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar encuadrada en la Oficina de Asuntos Jurídicos en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة. |
ACTIVIDADES DE LA DIVISIÓN DE ASUNTOS OCEÁNICOS y del derecho del mar DE LA OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS | UN | أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية |
Además, se facilita una pasantía de tres meses en la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم منحة تدريب لفترة ثلاثة أشهر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Mi delegación desea hacerse eco del reconocimiento expresado en el proyecto de resolución con respecto al excelente trabajo realizado por la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | ويود وفدي أن يبرز تأييد مشروع القرار للعمل الممتاز الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
También rendimos tributo a la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar, cuya actividad coherente a lo largo de los años ha sido una fuente de inspiración para muchos países. | UN | كما نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي كان عملها المتواصل عبر السنوات مصدر الهام دائم لبلدان عديدة. |
Durante muchos años hemos agradecido la labor de la secretaría del derecho del mar, ahora configurada como División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | ولقد ظللنا، منذ سنين عديدة نقدر عمل أمانة قانون البحار التي باتت اﻵن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Mi delegación desea expresar su aprecio a la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | ويود وفدي الاعراب عن تقديره لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار |
Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به. |
Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار |
Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به. |
También asistieron representantes de la UNESCO y de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | كما حضر الدورة ممثلا اليونسكو وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
El texto de la Ley también aparecerá en el número 30 del Boletín sobre el derecho del mar, publicado por la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | وسيرد نص القانون أيضا في العدد رقم ٣٠ من نشرة قانون البحار، التي تنشرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
La División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar continúa siendo un catalizador para las actividades en esta materia. | UN | وتواصل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار دورها الحفاز لﻷنشطة في هذا المجال. |
También tienen la oportunidad de trabajar hasta tres meses como internos en la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. | UN | وتتوفر لهم أيضا فرصة العمل كمتدربين داخليين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمدة أقصاها ثلاثة أشهر. |
:: Incorporar las obligaciones derivadas de los compromisos internacionales en materia de conservación de océanos y costas y del derecho del mar, en el diseño y ejecución de esta política pública. | UN | :: مراعاة الالتزامات الناشئة عن الالتزامات الدولية فيما يتعلق بصيانة المحيطات والسواحل وبقانون البحار لدى وضع هذه السياسة العامة وتنفيذها. |