"y del derecho del mar" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقانون البحار
        
    • البحار وشؤون
        
    • وبقانون البحار
        
    Su propósito es ayudar a esas personas a mejorar su conocimiento de los asuntos oceánicos y del derecho del mar. UN وهو يرمي إلى مساعدة هؤلاء اﻷفراد أو المرشحين في اكتساب معارف جديدة في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    La Subcomisión transmitió su preocupación al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن.
    El Canadá también valora la labor de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar para promover esas deliberaciones. UN كما تعرب كندا عن تقديرها للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في دعم تلك المناقشات.
    Como siempre los servicios prestados por el Asesor Jurídico y por la Oficina de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar han sido eficaces. UN وكانت الخدمات التي قدمها المستشار القانوني وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار فعالة كالمعتاد.
    Oficina de Asuntos Jurídicos y de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar UN مكتب الشؤون القانونية وقانون البحار وشؤون المحيطات
    Dichas actividades se coordinarán con la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar encuadrada en la Oficina de Asuntos Jurídicos en la Sede de las Naciones Unidas. UN وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    ACTIVIDADES DE LA DIVISIÓN DE ASUNTOS OCEÁNICOS y del derecho del mar DE LA OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS UN أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية
    Además, se facilita una pasantía de tres meses en la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم منحة تدريب لفترة ثلاثة أشهر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Mi delegación desea hacerse eco del reconocimiento expresado en el proyecto de resolución con respecto al excelente trabajo realizado por la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN ويود وفدي أن يبرز تأييد مشروع القرار للعمل الممتاز الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    También rendimos tributo a la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar, cuya actividad coherente a lo largo de los años ha sido una fuente de inspiración para muchos países. UN كما نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي كان عملها المتواصل عبر السنوات مصدر الهام دائم لبلدان عديدة.
    Durante muchos años hemos agradecido la labor de la secretaría del derecho del mar, ahora configurada como División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN ولقد ظللنا، منذ سنين عديدة نقدر عمل أمانة قانون البحار التي باتت اﻵن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Mi delegación desea expresar su aprecio a la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويود وفدي الاعراب عن تقديره لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar UN الوحدة التنظيمية: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar UN الوحدة التنظيمية: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    También asistieron representantes de la UNESCO y de la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN كما حضر الدورة ممثلا اليونسكو وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    El texto de la Ley también aparecerá en el número 30 del Boletín sobre el derecho del mar, publicado por la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN وسيرد نص القانون أيضا في العدد رقم ٣٠ من نشرة قانون البحار، التي تنشرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    La División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar continúa siendo un catalizador para las actividades en esta materia. UN وتواصل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار دورها الحفاز لﻷنشطة في هذا المجال.
    También tienen la oportunidad de trabajar hasta tres meses como internos en la División de Asuntos Oceánicos y del derecho del mar. UN وتتوفر لهم أيضا فرصة العمل كمتدربين داخليين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    :: Incorporar las obligaciones derivadas de los compromisos internacionales en materia de conservación de océanos y costas y del derecho del mar, en el diseño y ejecución de esta política pública. UN :: مراعاة الالتزامات الناشئة عن الالتزامات الدولية فيما يتعلق بصيانة المحيطات والسواحل وبقانون البحار لدى وضع هذه السياسة العامة وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more