ويكيبيديا

    "y derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحقوق الإنسان
        
    • وحقوق اﻻنسان
        
    • وبحقوق الإنسان
        
    • ولحقوق الإنسان
        
    • والمتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • وحالة حقوق الإنسان
        
    • وحقوقهم الإنسانية
        
    • ومسائل حقوق الإنسان
        
    • ومنظمات حقوق الإنسان
        
    • والحقوق الإنسانية
        
    • وفي مجال حقوق الإنسان
        
    • وقضايا حقوق الإنسان
        
    • وإعمال حقوق الإنسان
        
    • وفي حقوق الإنسان
        
    Terrorismo y derechos humanos: informe preliminar preparado por la Sra. Kalliopi K. Koufa, Relatora Especial UN الإرهاب وحقوق الإنسان: تقرير أولي مقدم من السيدة كاليوبي ك. كوفا، المقررة الخاصة
    Educación y formación en protección jurídica y derechos humanos de las poblaciones indígenas en dos provincias del Altiplano boliviano UN التثقيف والتدريب في مجالي الدفاع القانوني وحقوق الإنسان للسكان الأصليين في مقاطعتين في منطقة التيبلانو البوليفية
    Paz, seguridad, desarrollo económico y derechos humanos UN السلم والأمن والتنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان.
    Los logros en materia de democracia y derechos humanos deben ser mantenidos, ampliados y consolidados. UN ولا بد من دعم الإنجازات في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان وتوسيع نطاقها وتوطيدها.
    Asistencia de voluntarios en materia de administración pública, elecciones y derechos humanos UN قيام المتطوعين بالمساعدة في الإدارة المدنية والشؤون الانتخابية وحقوق الإنسان
    Componente 2: Asuntos humanitarios y derechos humanos UN العنصر 2: الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان
    Sección de Palestina, Descolonización y derechos humanos UN قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: نحو تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    :: Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات دورية مع الفريق العامل القطاعي المعني بالعدالة وحقوق الإنسان التابع لإطار التعاون المؤقت
    Sección de Palestina, Descolonización y derechos humanos UN قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان
    Componente 2: asuntos humanitarios y derechos humanos UN العنصر 2: الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان
    Componente 3: asuntos humanitarios y derechos humanos UN العنصر 3: الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان
    Componente 3: Asuntos humanitarios y derechos humanos UN العنصر 3: الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان
    Componente 4: instituciones democráticas y derechos humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Componente 4: instituciones democráticas y derechos humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Las observaciones proceden de diversos acuerdos internacionales de derecho internacional humanitario y derechos humanos y del derecho internacional consuetudinario. UN وهذه البيانات مستمدة من مختلف الاتفاقات الدولية المتعلقة بالشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان ومن القانون الدولي العرفي.
    Componente 3: Asuntos humanitarios y derechos humanos UN العنصر 3: الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان
    La OMS está utilizando cada vez más el concepto de seguridad sanitaria en los contextos de política sanitaria y derechos humanos. UN وتستخدم منظمة الصحة العالمية اﻵن بصفة متزايدة مفهوم اﻷمن الصحي في كل من سياقي السياسة الصحية وحقوق اﻹنسان.
    Asistieron 27 expertos internacionales, representantes de las principales esferas de discapacidad y derechos humanos. UN وحضر الحلقة الدراسية 27 خبيرا دوليا يمثلون الميادين الرئيسية للشواغل المتعلقة بالإعاقة وبحقوق الإنسان.
    Con el fin de cumplir con lo dispuesto en la Ley contra la Violencia Sexual, también se establecieron las fiscalías para los casos de trata de personas y derechos humanos. UN ومن أجل الامتثال لقانون مكافحة العنف الجنسي، أنشئ كذلك مكتبا المدعي للاتجار بالأشخاص ولحقوق الإنسان.
    Incorporación de dimensiones de género y derechos humanos en las políticas y los programas sobre el VIH/SIDA UN :: إدماج الأبعاد الجنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان في سياسات وبرامج التصدي للإيدز
    Aplaudimos en particular su intención de seguir examinando detenidamente la situación en materia de seguridad, política, asistencia humanitaria y derechos humanos. UN ونرحب، على وجه الخصوص، باعتزامه إبقاء الحالة الأمنية والسياسية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان قيد استعراض وثيق.
    Todos ellos serán tratados con humanidad y con respeto por su dignidad y derechos humanos. UN وجميع هؤلاء الشاكين والضحايا والأطفال سيعاملون بإنسانية واحترام من أجل الحفاظ على كرامتهم وحقوقهم الإنسانية.
    I. Cuestiones sociales y derechos humanos UN طاء - المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    En particular, el Comité exhorta al Estado Parte a que ofrezca un entorno que permita la creación y la participación activa de las organizaciones de mujeres y derechos humanos en el fomento de la aplicación de la Convención. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير بيئة تمكينية لإنشاء المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان وإتاحة مشاركتها الفعالة في تعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    Esos marcos están agrupados por componentes, a saber: cesación del fuego, asuntos humanitarios y derechos humanos, reforma del sector de la seguridad y proceso de paz y apoyo. UN وقد صُنفت هذه الأطر بحسب العناصر، وهي: وقف إطلاق النار والحقوق الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    En Uganda, el ACNUDH y la OMS iniciaron conjuntamente el establecimiento de un comité directivo sobre la salud y los derechos humanos, presidido por el Ministro de Salud, e integrado por políticos y especialistas en salud y derechos humanos. UN وفي أوغندا، بادرت المفوضية ومنظمة الصحة العالمية إلى إنشاء لجنة توجيهية معنية بالصحة وحقوق الإنسان، تترأسها وزارة الصحة، وتجمع بين العاملين في القطاع الصحي وفي مجال حقوق الإنسان وواضعي السياسات.
    :: Artículos y estudios sobre cuestiones de igualdad de género y derechos humanos UN :: مقالات ودراسات عن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق الإنسان
    Generalmente se requiere la participación de la comunidad internacional con actividades que incluyan programas preventivos de desarrollo, democratización y derechos humanos. UN وغالبا ما يحتاج الأمر إلى تدخل المجتمع الدولي، ويشمل ذلك برامج وقائية لتشجيع التنمية وتحقيق الديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان.
    Exhortamos a los Estados Miembros a que, en lugar de invertir en militarismo y en armas, inviertan en una participación y derechos humanos de la mujer plenos e igualitarios que sirvan de base para la paz. UN إننا نطالب الدول الأعضاء بالاستثمار في مشاركة المرأة الكاملة وعلى قدم المساواة، وفي حقوق الإنسان باعتبار ذلك أساساً للسلام، بدلاً من الاستثمار في النزعة العسكرية والأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد