Recopilación de material del seminario internacional de 2004 sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas | UN | تجميع مواد من حلقة العمل الدولية المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية لعام 2004 |
Información recibida del sistema de las Naciones Unidas: documento conjunto sobre reunión y desglose de datos por origen étnico | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة: ورقة مشتركة بشأن جمع البيانات وتصنيفها حسب الأصل العرقي |
Documento conjunto sobre reunión y desglose de datos por origen étnico | UN | ورقة مشتركة بشأن جمع البيانات وتصنيفها حسب الأصل العرقي |
El PMA sintetiza el apoyo que presta a los pueblos indígenas en cuanto a los efectos del cambio climático y el Consejo de Europa describe sus trabajos de reunión y desglose de datos. | UN | ويوضح برنامج الأغذية العالمي طبيعة الدعم الذي يقدمه للشعوب الأصلية فيما يتعلق بآثار تغير المناخ، ويصف مجلس أوروبا عمله فيما يخص جمع البيانات وتفصيلها. |
Prioridades y temas actuales: recopilación y desglose de datos sobre los pueblos indígenas | UN | ثالثا - الأولويات والمواضيع الجارية: جمع وتبويب البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية |
Además, a los pueblos indígenas no se les suele consultar a la hora de adoptar decisiones sobre los procesos de reunión y desglose de datos. | UN | إلى ذلك، غالبا ما تُصنع القرارات ذات الصلة بعملية جمع البيانات وتبويبها بدون التشاور مع الشعوب الأصلية. |
D. Recopilación y desglose de datos sobre pueblos indígenas | UN | دال - جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية وتجزئتها |
En la segunda parte se ofrece información sobre la forma en que algunos miembros del sistema de las Naciones Unidas tratan la cuestión de la reunión y desglose de datos. | UN | أما الجزء الثاني فيوفر معلومات عن كيفية تناول بعض أعضاء منظومة الأمم المتحدة لمسألة جمع البيانات وتصنيفها. |
Informe del seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas | UN | تقرير حلقة العمل المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية |
En la primera figura una reseña de este complejo tema en la que se señalan algunas cuestiones fundamentales relacionadas con la reunión y desglose de estadísticas en general en todo el sistema de las Naciones Unidas y la relación que éstas guardan con las cuestiones indígenas. | UN | فترد في الجزء الأول لمحة عامة عن هذا الموضوع المعقد تبرز بعض القضايا الرئيسية المتصلة بجمع الإحصاءات وتصنيفها على نطاق منظومة الأمم المتحدة والصلة بينها وبين قضايا السكان الأصليين. |
Seminario sobre recopilación y desglose de datos | UN | بـــاء - حلقة العمل المعنية بجمع البيانات وتصنيفها |
Informe del seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas** | UN | تقرير حلقة العمل المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية** |
Reunión y desglose de datos En la reunión y el desglose de datos se designaron temas intersectoriales en el segundo período de sesiones del Foro Permanente, celebrado en 2003, y siguen siendo cuestiones prioritarias. | UN | 92 - وحُدد في الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعقودة في عام 2003 جمع البيانات وتصنيفها باعتباره موضوعا شاملا، ولا يزال هذا الموضوع يشكل موضوعا له أولويته بالنسبة للمنتدى الدائم. |
Además, en referencia a las recomendaciones realizadas por el Foro Permanente con respecto a la recopilación y desglose de datos se describe la participación indígena en el censo nacional de población, hogares y viviendas. | UN | وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بالتوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم بشأن جمع البيانات وتصنيفها ، يتضمن التقرير وصفا لمشاركة الشعوب الأصلية في التعداد الوطني للسكان والأسر المعيشية والمساكن. |
Prioridades y temas actuales: recopilación y desglose de datos | UN | جيم - الأولويات والمواضيع الراهنة: جمع البيانات وتصنيفها |
La Sra. Kokajev mencionó las recomendaciones pertinentes adoptadas por el Foro en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, en las que se relacionaba a la mujer indígena con la recopilación y desglose de datos. | UN | وتناولت السيدة كوكاييف التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المنتدى في دورتيه الثالثة والرابعة، والتي تربط بين شؤون المرأة وجمع البيانات وتصنيفها. |
a) Incluir preguntas sobre la identidad de los afrodescendientes en todas las actividades pertinentes de recopilación y desglose de datos. | UN | (أ) أن تُدمج في جميع الأنشطة المتصلة بجمع البيانات وتصنيفها أسئلة عن هوية المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
16. El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas identificó también la recolección y desglose de datos como un tema de importancia primordial. | UN | 16- وقد حدد المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أيضاً موضوع جمع البيانات وتفصيلها بوصفه موضوعاً ذا أهمية رئيسية. |
4. Prioridades y temas actuales: recopilación y desglose de datos sobre los pueblos indígenas | UN | 4 - الأولويات والمواضيع الجارية: جمع وتبويب البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية |
Recopilación y desglose de datos | UN | جمع البيانات وتبويبها |
Recopilación y desglose de datos | UN | جمع البيانات وتجزئتها |
Estadísticas sobre las exenciones de las normas existentes (por ejemplo, del tope de remuneración o de la duración máxima de los contratos) y desglose de las exenciones por departamento/oficina y país; | UN | إحصاءات عن الإعفاءات الممنوحة على سبيل الاستثناء من القواعد والأنظمة (مثلاً تجاوز الحد الأقصى للأجر والحدود الزمنية للمدة) وبيان تفصيلي للإعفاءات بحسب الإدارة/المكتب والبلد؛ |