ويكيبيديا

    "y director de la dirección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومدير مكتب الشؤون
        
    • ومديرة مكتب
        
    • مدير مكتب الشؤون
        
    • مدير مكتب شؤون
        
    128. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y de Administración presentó el documento DP/1993/50. UN ٨٢١ - وقدم مدير البرنامج المساعد، ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، الوثيقة DP/1993/50.
    42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة.
    42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y Asuntos Exteriores formuló unas breves observaciones de clausura y dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva que partirían de Nueva York antes del siguiente período de sesiones. UN ٢٣٤ - وقدمت مساعدة مدير البرنامج ومديرة مكتب الموارد والشؤون الخارجية ملاحظات ختامية موجزة وأشادت بأعضاء المجلس التنفيذي الذين سيغادرون نيويورك قبل انعقاد الدورة التالية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración, en respuesta a la delegación, informó que la información sobre el Sistema de Gestión de la Información Financiera se proporcionaría bilateralmente. UN ٢٨٦ - وردا على ذلك، أبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية الوفد أن المعلومات عن نظام إدارة المعلومات المالية سوف تقدم بشكل ثنائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración dijo que podía encontrarse información detallada sobre la historia de la situación en los documentos publicados con anterioridad. UN ٢٣٣ - وقال مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب شؤون المالية واﻹدارة، إن المعلومات المفصلة عن تاريخ هذا الوضع متاحة في وثائق صدرت سابقا.
    78. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند.
    78. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند.
    El Administrador Asociado y Director de la Dirección de Gestión, al hablar de la determinación de las tasas de recuperación de los gastos, citó la variación en el volumen de trabajo en función de los arreglos nacionales de ejecución como ejemplo de la necesidad de flexibilidad. UN وذكر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب الشؤون الإدارية في سياق حديثه عن تحديد معدلات استرداد التكاليف، التفاوت في حجم العمل استنادا إلى ترتيبات التنفيذ الوطني كمثال على الحاجة لتوخي المرونة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Administración del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Adjunto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formulan declaraciones. UN وأدلــى ببيان كل مــن مساعـد المدير ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ونائب المدير التنفيذي للسياسات واﻹدارة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ونائب المديــر التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ونائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Los presentes estados financieros han sido aprobados y certificados por la Administradora del PNUD y la Directora General del FNUDC, el Secretario Ejecutivo del FNUDC, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD y el Oficial Jefe de Finanzas y Contralor del PNUD. UN يقوم مدير البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار البيانات المالية والمصادقة عليها.
    Los presentes estados financieros han sido aprobados y certificados por la Administradora del PNUD y Directora General del FNUDC, el Secretario Ejecutivo del FNUDC, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD y el Oficial Jefe de Finanzas y Contralor del PNUD. UN تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el informe del Administrador sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno (DP/1996/28/Add.3) y recordó que el saldo de la Reserva era sustancialmente superior al nivel autorizado. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني (DP/1996/28/Add.3) وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    Al presentar las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 (DP/1996/29), el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración declaró que las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 arrojaban un nuevo aumento neto de 2,3 millones de dólares, o un 0,4%. UN ٧٨ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/29)، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٢,٣ مليون دولار، أو ٠,٤ في المائة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el esbozo de la estrategia presupuestaria (DP/1997/CRP.9) solicitado por la Junta Ejecutiva en su decisión 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el informe del Administrador sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno (DP/1996/28/Add.3) y recordó que el saldo de la Reserva era sustancialmente superior al nivel autorizado. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني )3.ddA/82/6991/PD( وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    Al presentar las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 (DP/1996/29), el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración declaró que las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 arrojaban un nuevo aumento neto de 2,3 millones de dólares, o un 0,4%. UN ٨٧ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )92/6991/PD(، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٣,٢ مليون دولار، أو ٤,٠ في المائة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el esbozo de la estrategia presupuestaria (DP/1997/CRP.9) solicitado por la Junta Ejecutiva en su decisión 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    En una carta de fecha 4 de enero de 2005, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD aumentó el nivel de las facultades en materia de adquisiciones delegadas en el Representante Residente hasta 1 millón de dólares, con objeto de facilitar las operaciones de compras relacionadas con el proceso de recuperación posterior al maremoto. UN 329 - قام المدير المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية بموجب رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2005، بزيادة سلطة الإنفاق على المشتريات المخولة للممثل المقيم إلى مليون دولار، بهدف تسهيل الشراء فيما يتصل بعملية الإنعاش عقب كارثة تسونامي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y Asuntos Exteriores formuló unas breves observaciones de clausura y dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva que partirían de Nueva York antes del siguiente período de sesiones. UN 234 - وقدمت مساعدة مدير البرنامج ومديرة مكتب الموارد والشؤون الخارجية ملاحظات ختامية موجزة وأشادت بأعضاء المجلس التنفيذي الذين سيغادرون نيويورك قبل انعقاد الدورة التالية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración, en respuesta a la delegación, informó que la información sobre el Sistema de Gestión de la Información Financiera se proporcionaría bilateralmente. UN ٢٧٢ - وردا على ذلك، أبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية الوفد أن المعلومات عن نظام إدارة المعلومات المالية سوف تقدم بشكل ثنائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración dijo que podía encontrarse información detallada sobre la historia de la situación en los documentos publicados con anterioridad. UN ٢٣٣ - وقال مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب شؤون المالية واﻹدارة، إن المعلومات المفصلة عن تاريخ هذا الوضع متاحة في وثائق صدرت سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد