La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la armonización de la presentación de los presupuestos. | UN | ٩٨ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا شفويا عن تنسيق عرض الميزانيات. |
La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la armonización de la presentación de los presupuestos. | UN | ٢٢٨ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا شفويا عن تنسيق عرض الميزانيات. |
47. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada sobre la situación financiera en 2011. | UN | 47- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2011. |
La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa dijo que la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP había aprobado los formatos propuestos durante el período de sesiones que había celebrado la semana precedente. | UN | ١١٦ - وقالت المراقبة المالية ومديرة شُعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري إن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد وافق على الصور المقترحة خلال دورته المعقودة في اﻷسبوع الماضي. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la División de Gestión del PNUD dio las gracias a las delegaciones por su amplio apoyo e interés. | UN | 92 - وشكرت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب شؤون الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود على ما أظهرته من دعم واهتمام على نطاق واسع. |
En la misma sesión, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس ومديرة شعبة النهوض بالمرأة. |
Al hacer uso de la palabra ante el Comité en su 27° período de sesiones, Carolyn Hannan, representante del Secretario General y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, dio la bienvenida a la Sede de las Naciones Unidas a todos los miembros del Comité. | UN | 4 - وفي البيان الذي أدلت به أمام اللجنة، رحبت كارولين هانان، ممثلة الأمين العام ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، بجميع أعضاء اللجنة في مقر الأمم المتحدة. |
Al hacer uso de la palabra ante el Comité en su 27° período de sesiones, Carolyn Hannan, representante del Secretario General y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, dio la bienvenida a la Sede de las Naciones Unidas a todos los miembros del Comité. | UN | 4 - وفي البيان الذي أدلت به أمام اللجنة، رحبت كارولين هانان، ممثلة الأمين العام ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، بجميع أعضاء اللجنة في مقر الأمم المتحدة. |
La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante el Comité en su 684ª sesión. | UN | 6 - وخاطبت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، اللجنة في جلستها 684. |
34. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa informó acerca del cumplimiento por parte del ACNUR de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de 2011 y años anteriores que figuraban en el documento EC/64/SC/CRP.6. | UN | 34- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تقريراً عن متابعة المفوضية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2011 والأعوام السابقة، حسبما وردت في الوثيقة EC/64/SC/CRP.6. |
La Contralor y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la marcha de la labor de armonización de los presupuestos que llevan a cabo el PNUD, el FNUAP y el UNICEF. | UN | حاء - تنسيق عرض الميزانيات ١٢٤ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا مرحليا شفويا عن اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق الميزانيات. |
La Contralor y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la marcha de la labor de armonización de los presupuestos que llevan a cabo el PNUD, el FNUAP y el UNICEF. | UN | حاء - تنسيق عرض الميزانيات ٤٠٧ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا مرحليا شفويا عن اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق الميزانيات. |
43. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa informó acerca del seguimiento por el ACNUR de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre los estados financieros correspondientes a 2012 y años anteriores, que figuraban en el documento EC/65/SC/CRP.5. | UN | 43- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري تقريراً عن متابعة المفوضية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للبيانات المالية لعام 2012 والأعوام السابقة كما ترد في الوثيقة EC/65/SC/CRP.5. |
26. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y el Director de la División de Relaciones Exteriores presentaron información actualizada sobre los presupuestos y la financiación para 2014 (EC/65/SC/CRP.21). | UN | ٢٦- قدم كل من المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، ومدير شعبة العلاقات الخارجية، معلومات محدثة عن الميزانيات والتمويل لعام 2014 (EC/65/SC/CRP.21). |
39. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y la Directora de la División de Relaciones Externas presentaron conjuntamente las novedades sobre el presupuesto por programas y la financiación para 2012 y 2013 (EC/64/SC/CRP.7). | UN | 39- قام كل من المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري ومدير شعبة العلاقات الخارجية بعرض التقرير التحديثي عن الميزانية البرنامجية والتمويل في عامي 2012 و2013 عرضاً مشتركاً (الوثيقة EC/64/SC/CRP.7). |
51. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y el Director de la División de Relaciones Externas presentaron conjuntamente información actualizada sobre el presupuesto por programas y la financiación para 2013 y 2014 (EC/65/SC/CRP.6/Rev.1). | UN | 51- اشتركت المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، ومدير شعبة العلاقات الخارجية في عرض آخر التطورات المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014 (EC/65/SC/CRP.6/Rev.1). |
79. La Directora Ejecutiva Adjunta y Directora de la División de Operaciones de la ONUDD se refirió a la resolución 58/137 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003, en la que la Asamblea había instado a los Estados Miembros a que adoptaran medidas a fin de ratificar, entre otros instrumentos, el Protocolo contra la trata de personas o de adherirse a él y a emplear un enfoque integral para combatir ese fenómeno. | UN | 79- وأشارت نائبة المدير التنفيذي ومديرة شعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى قرار الجمعية العامة 58/137 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي حثّت فيه الجمعية الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير للتصديق على بروتوكول الاتجار بالأشخاص أو الانضمام إليه، وعلى اتباع نهج شامل في مكافحة تلك الظاهرة. |
26. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa presentó una actualización del presupuesto para 2013 (EC/64/SC/CRP.23), observando que la cifra inicial de 3.900 millones de dólares de los Estados Unidos, aprobada por el Comité Ejecutivo en octubre de 2012, a mediados de septiembre se revisó a más de 5.300 millones de dólares. | UN | 26- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري معلومات مستحدثة عن ميزانية عام 2013 (EC/64/SC/CRP.23)، ولاحظت أن الرقم الأوّلي البالغ 3.9 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي أقرته اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2012 قد نُقِّح ليصبح أكثر من 5.3 مليارات دولار اعتباراً من منتصف أيلول/سبتمبر. |
La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa dijo que la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP había aprobado los formatos propuestos durante el período de sesiones que había celebrado la semana precedente. | UN | ١١٦ - وقالت المراقبة المالية ومديرة شُعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري إن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد وافق على الصور المقترحة خلال دورته المعقودة في اﻷسبوع الماضي. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la División de Gestión del PNUD dio las gracias a las delegaciones por su amplio apoyo e interés. | UN | 92 - وشكرت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب شؤون الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود على ما أظهرته من دعم واهتمام على نطاق واسع. |