"y directora de la división" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومديرة شعبة
        
    • ومديرة شُعبة
        
    • ومديرة مكتب
        
    La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la armonización de la presentación de los presupuestos. UN ٩٨ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا شفويا عن تنسيق عرض الميزانيات.
    La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la armonización de la presentación de los presupuestos. UN ٢٢٨ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا شفويا عن تنسيق عرض الميزانيات.
    47. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada sobre la situación financiera en 2011. UN 47- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2011.
    La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa dijo que la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP había aprobado los formatos propuestos durante el período de sesiones que había celebrado la semana precedente. UN ١١٦ - وقالت المراقبة المالية ومديرة شُعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري إن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد وافق على الصور المقترحة خلال دورته المعقودة في اﻷسبوع الماضي.
    La Administradora Auxiliar y Directora de la División de Gestión del PNUD dio las gracias a las delegaciones por su amplio apoyo e interés. UN 92 - وشكرت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب شؤون الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود على ما أظهرته من دعم واهتمام على نطاق واسع.
    En la misma sesión, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس ومديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    Al hacer uso de la palabra ante el Comité en su 27° período de sesiones, Carolyn Hannan, representante del Secretario General y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, dio la bienvenida a la Sede de las Naciones Unidas a todos los miembros del Comité. UN 4 - وفي البيان الذي أدلت به أمام اللجنة، رحبت كارولين هانان، ممثلة الأمين العام ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، بجميع أعضاء اللجنة في مقر الأمم المتحدة.
    Al hacer uso de la palabra ante el Comité en su 27° período de sesiones, Carolyn Hannan, representante del Secretario General y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, dio la bienvenida a la Sede de las Naciones Unidas a todos los miembros del Comité. UN 4 - وفي البيان الذي أدلت به أمام اللجنة، رحبت كارولين هانان، ممثلة الأمين العام ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، بجميع أعضاء اللجنة في مقر الأمم المتحدة.
    La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante el Comité en su 684ª sesión. UN 6 - وخاطبت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، اللجنة في جلستها 684.
    34. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa informó acerca del cumplimiento por parte del ACNUR de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de 2011 y años anteriores que figuraban en el documento EC/64/SC/CRP.6. UN 34- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تقريراً عن متابعة المفوضية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2011 والأعوام السابقة، حسبما وردت في الوثيقة EC/64/SC/CRP.6.
    La Contralor y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la marcha de la labor de armonización de los presupuestos que llevan a cabo el PNUD, el FNUAP y el UNICEF. UN حاء - تنسيق عرض الميزانيات ١٢٤ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا مرحليا شفويا عن اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق الميزانيات.
    La Contralor y Directora de la División de Gestión Financiera presentó un informe oral sobre la marcha de la labor de armonización de los presupuestos que llevan a cabo el PNUD, el FNUAP y el UNICEF. UN حاء - تنسيق عرض الميزانيات ٤٠٧ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا مرحليا شفويا عن اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق الميزانيات.
    43. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa informó acerca del seguimiento por el ACNUR de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre los estados financieros correspondientes a 2012 y años anteriores, que figuraban en el documento EC/65/SC/CRP.5. UN 43- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري تقريراً عن متابعة المفوضية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للبيانات المالية لعام 2012 والأعوام السابقة كما ترد في الوثيقة EC/65/SC/CRP.5.
    26. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y el Director de la División de Relaciones Exteriores presentaron información actualizada sobre los presupuestos y la financiación para 2014 (EC/65/SC/CRP.21). UN ٢٦- قدم كل من المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، ومدير شعبة العلاقات الخارجية، معلومات محدثة عن الميزانيات والتمويل لعام 2014 (EC/65/SC/CRP.21).
    39. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y la Directora de la División de Relaciones Externas presentaron conjuntamente las novedades sobre el presupuesto por programas y la financiación para 2012 y 2013 (EC/64/SC/CRP.7). UN 39- قام كل من المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري ومدير شعبة العلاقات الخارجية بعرض التقرير التحديثي عن الميزانية البرنامجية والتمويل في عامي 2012 و2013 عرضاً مشتركاً (الوثيقة EC/64/SC/CRP.7).
    51. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y el Director de la División de Relaciones Externas presentaron conjuntamente información actualizada sobre el presupuesto por programas y la financiación para 2013 y 2014 (EC/65/SC/CRP.6/Rev.1). UN 51- اشتركت المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، ومدير شعبة العلاقات الخارجية في عرض آخر التطورات المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014 (EC/65/SC/CRP.6/Rev.1).
    79. La Directora Ejecutiva Adjunta y Directora de la División de Operaciones de la ONUDD se refirió a la resolución 58/137 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003, en la que la Asamblea había instado a los Estados Miembros a que adoptaran medidas a fin de ratificar, entre otros instrumentos, el Protocolo contra la trata de personas o de adherirse a él y a emplear un enfoque integral para combatir ese fenómeno. UN 79- وأشارت نائبة المدير التنفيذي ومديرة شعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى قرار الجمعية العامة 58/137 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي حثّت فيه الجمعية الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير للتصديق على بروتوكول الاتجار بالأشخاص أو الانضمام إليه، وعلى اتباع نهج شامل في مكافحة تلك الظاهرة.
    26. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa presentó una actualización del presupuesto para 2013 (EC/64/SC/CRP.23), observando que la cifra inicial de 3.900 millones de dólares de los Estados Unidos, aprobada por el Comité Ejecutivo en octubre de 2012, a mediados de septiembre se revisó a más de 5.300 millones de dólares. UN 26- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري معلومات مستحدثة عن ميزانية عام 2013 (EC/64/SC/CRP.23)، ولاحظت أن الرقم الأوّلي البالغ 3.9 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي أقرته اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2012 قد نُقِّح ليصبح أكثر من 5.3 مليارات دولار اعتباراً من منتصف أيلول/سبتمبر.
    La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa dijo que la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP había aprobado los formatos propuestos durante el período de sesiones que había celebrado la semana precedente. UN ١١٦ - وقالت المراقبة المالية ومديرة شُعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري إن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد وافق على الصور المقترحة خلال دورته المعقودة في اﻷسبوع الماضي.
    La Administradora Auxiliar y Directora de la División de Gestión del PNUD dio las gracias a las delegaciones por su amplio apoyo e interés. UN 92 - وشكرت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب شؤون الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود على ما أظهرته من دعم واهتمام على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more