Para vigilar continuamente las líneas de cesación del fuego se utilizan binoculares de alta potencia y dispositivos de observación nocturna. | UN | وتستخدم منظارات ثنائية العينية عالية القدرة وأجهزة للرؤية الليلية لرصد خطوط وقف إطلاق النار على أساس متواصل. |
Y ese proyecto continuó, triunfó, y entonces empezamos con otros proyectos en aviación y artefactos mecánicos y dispositivos de tierra. | TED | فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية. |
Se utilizan binoculares de alta potencia y dispositivos de observación nocturna para vigilar continuamente las líneas de cesación del fuego. | UN | وتستخدم المناظير العالية القدرة وأجهزة الرؤية الليلية لمراقبة خطط وقف اطلاق النار بصفة مستمرة. |
4. Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | 4 - الآليات والنبائط المستخدمة في السلامة أو التعمير أو الإشعال أو التفجير؛ |
3. Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | 3 - الآليات والنبائط المستخدمة في تأمين السلامة والتعمير والإشعال والتفجير؛ |
Proyectiles de artillería o cohetes diseñados para dispersar sustancias químicas o biológicas, dispositivos nucleares tácticos y dispositivos de demolición. Comerciales de doble uso | UN | قذائف مدفعية أو صواريخ مصممة لنشر المواد الكيميائية أو البيولوجية، وأجهزة تدمير تكتيكية نووية. |
Según esos documentos, los productos declarados eran cascos, piezas plásticas de cascos y dispositivos de cierre. | UN | وتبين هذه المستندات أن هذه البضائع تم الإعلان عنها بوصفها أغطية للرأس، وقطع غيار بلاستيكية لهذه الأغطية، وأجهزة إقفال. |
Aplazamiento de la adquisición de gafas de visión nocturna y dispositivos de visión nocturna | UN | إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية |
El sistema de elevación incluye mangueras flexibles, bombas, un amortiguador, tuberías de elevación y dispositivos de control. | UN | ويشمل نظام الرفع خراطيم مرنة ومضخات ومنطقة عازلة وأنابيب رفع وأجهزة تحكم. |
:: Suministro de herramientas y dispositivos de TIC de última generación. | UN | :: توافر أدوات وأجهزة تواكب أحدث التطوّرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Y debido a que paso tanto de mi tiempo en compañía de robots, computadoras y dispositivos de nanotecnología, la gente a veces piensa que no me preocupo muchos por los humanos. | Open Subtitles | ولأنّي أقضي الكثير من وقتي في الشركة مع الآليون والحواسيب وأجهزة النانو، |
El empleo de una diversidad de sensores y dispositivos de registro podría ser parte importante de los procedimientos de vigilancia con arreglo al plan para la vigilancia y verificación permanentes. | UN | ويدخل استخدام مجموعة متنوعة من أجهزة الاستشعار وأجهزة التسجيل في عداد الجوانب الهامة لاجراءات الرصد بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
En los años próximos se necesitará una colaboración más estrecha entre los dos organismos en lo que respecta a la evolución del programa ampliado de inmunización (PAI), la introducción de nuevos antígenos y dispositivos de inyección y una mejor sostenibilidad de la inmunización. | UN | ويلزم توثيق التفاعل بين الوكالتين في السنوات المقبلة بالنهوض ببرنامج التحصين الموسع، وإدخال الجديد من مولدات الاجسام المضادة وأجهزة الحقن، وتحسين استدامة عملية التحصين. |
El empleador deberá poner a disposición de los trabajadores máscaras y dispositivos de protección apropiados en caso de que los trabajadores estén expuestos a partículas, vapores o gases irritantes o tóxicos, y cerciorarse de que efectivamente se utilicen. | UN | ويجب على صاحب العمل أن يضع تحت تصرف العمال أقنعة وأجهزة حماية مناسبة في حالة تعرضهم للغبار أو الأبخرة أو الغازات المهيجة أو السامة، ويتأكد من استعمال هذه الأجهزة فعلا. |
Se instalaron equipos de comunicación por radio y dispositivos de búsqueda de drogas, conectando los servicios de represión del tráfico ilícito a lo largo de las fronteras comunes de los tres países. | UN | كما تم توفير معدات الاتصالات اللاسلكية وأجهزة التفتيش عن العقاقير، مما ساعد على الوصل بين وحدات انفاذ القوانين على طول الحدود المشتركة بين البلدان الثلاثة. |
c) Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | ج - الآليات والنبائط المستخدمة في السلامة والتعمير والإشعال والتفجير؛ |
b) Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | ب - الآليات والنبائط المستخدمة في السلامة والتعمير والإشعال والتفجير؛ |
4. Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | 4 - الآليات والنبائط المستخدمة في السلامة أو التعمير أو الإشعال أو التفجير؛ |
3. Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | 3 - الآليات والنبائط المستخدمة في تأمين السلامة والتعمير والإشعال والتفجير؛ |
c) Mecanismos y dispositivos de seguridad, armado, espoletado y disparo. | UN | ج - الآليات والنبائط المستخدمة في السلامة والتعمير والإشعال والتفجير؛ |
318. Los inválidos que viven en el territorio de la República de Moldova reciben prótesis y aparatos ortopédicos, medios especiales de locomoción, audífonos y dispositivos de señales, y dispositivos y aparatos individuales. | UN | 317- ويزود المعوقون الذين يقيمون في أراضي جمهورية مولدوفا بالأطراف الصناعية وبأجهزة تقويم التشوهات وتوفر لهم وسائل خاصة للتنقل ومكبراتٍ للصوت ووسائل للتخاطب بالإشارة، ويزود الأفراد بالأدوات والأجهزة اللازمة لهم. |