ii) Contratación y dotación de personal en las Naciones Unidas: estrategia seguida, A/63/285; | UN | ' 2` الاستقدام والتوظيف في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما، A/63/285؛ |
La Comisión advierte asimismo que la experiencia ha demostrado que las listas no son una panacea para resolver las dificultades del sistema de contratación y dotación de personal. | UN | وتحذر أيضا من أن التجربة أثبتت أن القوائم ليست علاجا شافيا لكل الصعوبات التي تؤثر على نظام استقدام الموظفين والتوظيف. |
Debe proporcionarse la aclaración de esa información a la Asamblea General para su examen de las cuestiones de contratación y dotación de personal. | UN | وينبغي تقديم تلك المعلومات إلى الجمعية العامة لتنظر في مسائل الاستقدام والتوظيف. |
IV. ORGANIZACIÓN, PRESUPUESTO y dotación DE PERSONAL | UN | رابعا - التنظيم والميزانية وملاك الموظفين |
ESTRUCTURA y dotación DE PERSONAL APROBADAS | UN | الهيكل وملاك الوظائف الموافق عليهما |
Oficinas exteriores y dotación de personal | UN | المكاتب الميدانية والملاك الوظيفي |
La Secretaría ya ha adoptado varias iniciativas para mejorar la gestión del proceso de contratación y dotación de personal. | UN | كما أن الأمانة العامة اتخذت بالفعل عددا من المبادرات لتحسين إدارة عملية التعيين والتوظيف. |
Recursos necesarios: planificación estratégica y dotación de personal | UN | الاحتياجات من الموارد: التخطيط الاستراتيجي والتوظيف |
Sección de Organizaciones no Gubernamentales: puestos y dotación de personal | UN | قسم المنظمات غير الحكومية: الوظائف والتوظيف |
La División de Planificación Estratégica y dotación de Personal está presidida por un Director que rinde cuentas al SsG | UN | يرأس شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف مدير يكون مسؤولاً أمام الأمين العام المساعد |
La División de Planificación Estratégica y dotación de Personal publica los informes estratégicos sobre gestión de recursos humanos para la Secretaría | UN | وتصدر شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التقارير الاستراتيجية عن إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة |
Recursos necesarios: planificación estratégica y dotación de personal | UN | الاحتياجات من الموارد: التخطيط الاستراتيجي والتوظيف |
La secretaría del órgano central de examen estará bajo la autoridad del Director de la División de Planificación Estratégica y dotación de Personal. | UN | وتكون أمانة هيئة الاستعراض المركزية العالمية مسؤولة أمام مدير شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف. |
ESTRUCTURA y dotación DEL PERSONAL APROBADAS | UN | الهيكل وملاك الوظائف الموافق عليها |
ESTRUCTURA REVISADA y dotación DE PERSONAL REVISADAS PROPUESTAS PARA EL BIENIO 1994-1995 | UN | الهيكل المنقح وملاك الوظائف المنقح المقترح للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
Los cuadros 2 y 3 mostraban las asignaciones de los gastos por categoría y dotación autorizada, plantilla efectiva y tasas de vacantes del personal militar y civil. | UN | ويتضمن الجدولان 2 و 3 المخصصات والنفقات، وملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل وشغور وظائف الأفراد العسكريين والمدنيين. |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la financiación y dotación de personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre contratación y dotación de personal en las Naciones Unidas: la estrategia seguida | UN | تقرير الأمين العام عن التوظيف وملاك الموظفين في الأمم المتحدة: مواصلة تنفيذ الاستراتيجية |
A este respecto, encomio al Jefe de la Misión por las medidas preliminares que ha adoptado, en estrecha coordinación con los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur, relativas al organigrama y dotación del personal del mecanismo de vigilancia de fronteras. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أثني على جهود رئيس البعثة للخطوات الأولية التي اتخذها، بالتنسيق الوثيق مع حكومتَي السودان وجنوب السودان، بشأن الهيكل التنظيمي والملاك الوظيفي لآلية رصد الحدود. |
Su composición y dotación se determinan por el mandato de la operación de mantenimiento de la paz. | UN | وتحدد ولاية عملية حفظ السلام تكوين القوات وقوامها. |
Composición y dotación de los componentes militar y de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en | UN | تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة |
La Junta también recomendó que la vigilancia de los riesgos fuera parte de los arreglos en curso en materia de presupuestación y dotación de recursos. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأن يصبح رصد المخاطر جزءا من الترتيبات الجارية لإعداد الميزانيات وتدبير الموارد. |
Antecedentes y dotación actual de personal del Servicio Integrado de Capacitación | UN | معلومات أساسية عن دائرة التدريب المتكامل وملاكها الحالي |
ii) Estructura y dotación | UN | ' 2` الهيكل والقوام |
Personal básico de la sede y dotación de personal en los centros regionales | UN | التزويد بالموظفين الأساسيين بالمقر، والتزويد بالموظفين للمراكز الإقليمية |
La prórroga oportuna del mandato de la AMIS deberá ir acompañada de financiación y dotación de personal suficientes proporcionadas por la comunidad internacional para que la AMIS pueda funcionar eficazmente. | UN | ويحتاج تمديد ولاية البعثة في حينه إلى أن يعقبه تقديم المجتمع الدولي للتمويل ولملاك الموظفين المناسب بغرض تمكينها من أداء مهامها بفعالية. |
B. Estructura y dotación de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau | UN | باء - بنية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو وقوامه |
- El Convenio Nº 109 de la OIT relativo a salarios, horas de trabajo a bordo y dotación (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 109 بشأن الأجور وساعات العمل وأعداد العاملين (على ظهر السفن) (Ur. |