ويكيبيديا

    "y ejecución de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنفيذ برامج
        
    • المكتسبة والنتائج المحرزة
        
    El Programa de Acción otorga una importancia creciente a las asociaciones no gubernamentales en la elaboración y ejecución de los programas demográficos. UN وإن اﻷهمية المتزايدة للشراكة غير الحكومية في وضع وتنفيذ برامج السكان مترسخة في برنامج العمل.
    iv) medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que han facilitado o están facilitando por vía bilateral y multilateral. UN `٤` التدابير المتخذة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك اﻹعلام المتعلق بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف
    Actualmente, prosiguen las negociaciones con los donantes con miras a la formulación del programa marco de financiación y ejecución de los programas de acción. UN وتتواصل حاليا المفاوضات مع المانحين من أجل السماح بصوغ البرنامج اﻹطاري لتمويل وتنفيذ برامج العمل.
    De particular importancia es el análisis de la concepción y ejecución de los programas de ajuste estructural con el fin de determinar qué mejoras hay que introducir en ellos. UN ومن اﻷمور التي لها أهمية خاصة تحليل تصميم وتنفيذ برامج التكيف الهيكلي بغية تعيين المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    iv) Medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que han facilitado o están facilitando por vía bilateral y multilateral. UN `٤` التدابير المتخذة دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف؛
    iv) medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que han facilitado o están facilitando por vía bilateral y multilateral. UN `٤` التدابير المتخذة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف
    iv) medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando por vía bilateral y multilateral. UN `٤` التدابير المتخذة دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف؛
    iv) Medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando por vía bilateral y multilateral. UN `٤` التدابير المتخذة دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف؛
    Por último, deben tenerse en cuenta los factores demográficos en la concepción y ejecución de los programas de mitigación de la pobreza. UN وأخيرا ينبغي أخذ العوامل الديمغرافية في الاعتبار فيما يتصل بتصميم وتنفيذ برامج تخفيف حدة الفقر.
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    PREPARACIÓN y ejecución de los PROGRAMAS DE ACCIÓN NACIONALES Adición UN والنتائج المحققة في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية
    iv) medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando por vía bilateral y multilateral. UN `4` التدابير المتخذة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛
    Esto da lugar a que ellas participen en la formulación y ejecución de los programas de desarrollo. UN وهذا يمكنها من الاشتراك في صياغة وتنفيذ برامج التنمية.
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales en África UN التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا
    Además, se ha prestado apoyo para la formulación y ejecución de los programas de acción nacionales. UN وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم لوضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Además, se ha apoyado la formulación y ejecución de los programas de acción nacionales. UN وإضافة إلى ذلك، قدم الدعم لوضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Segunda parte: PROGRESOS REALIZADOS EN LA PREPARACIÓN y ejecución de los PROGRAMAS DE ACCIÓN REGIONALES DE ASIA UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا
    PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN y ejecución de los PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONAL Y REGIONAL EN ASIA UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا
    SEGUNDA PARTE: PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN y ejecución de los PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y REGIONALES DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Los países están adoptando medidas para que participen en la formulación y ejecución de los PAN, así como en la constitución de los comités de coordinación nacionales. UN وتتخذ البلدان التدابير اللازمة لتحقيق هذه المشاركة لدى وضع وتنفيذ برامج عملها الوطنية ولدى تشكيل لجان تنسيقها الوطنية.
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN y ejecución de los PROGRAMAS DE ACCIÓN UN المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد وتنفيذ برامج العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد