Formulan declaraciones los representantes de Malí, Etiopía, los Estados Unidos, Armenia, Omán y el Camerún. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي مالي، وإثيوبيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وأرمينيا، وعمان، والكاميرون. |
El vídeo se filmó en la República de Corea, Finlandia, México y el Camerún. | UN | وقد تم تصوير هذا الفيديو في جمهورية كوريا وفنلندا والمكسيك والكاميرون. |
El Organo Central tomó nota de que ahora estaba oficialmente sometida a su consideración la controversia entre Nigeria y el Camerún por la península de Bakassi. | UN | لاحظ الجهاز المركزي إلى أنه يقوم حاليا بالنظر رسميا في النزاع بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة أكاسي. |
Formulan declaraciones los representantes de Italia, Eslovenia, Viet Nam, el Reino Unido, Indonesia y el Camerún. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا، وسلوفينيا، وفييت نام، والمملكة المتحدة، وإندويسيا، والكاميرون. |
el conflicto que enfrenta a Nigeria y el Camerún respecto de la península de Bakassi | UN | إعـلان رئاسـي باسـم الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع القائم بين نيجيريا والكاميرون حول شبه جزيرة باكاسي |
El equipo de investigación que se ocupa de Uganda ha presentado ya un proyecto de trabajo y los equipos de Egipto y el Camerún han iniciado recientemente sus investigaciones. | UN | وقدم فريق البحث المعني بأوغندا مشروعاً ﻷعماله، بينما بدأ مؤخرا الفريقان في مصر والكاميرون أبحاثهما. |
Intervienen los representantes de los Estados Unidos, Cuba, el Níger, la India y el Camerún. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وكوبا، والنيجر، والهند، والكاميرون. |
Además, los tres sospechosos que habían permanecido detenidos en Suiza y el Camerún fueron entregados al Tribunal a lo largo de 1997. | UN | كما نقل المحتجزون الثلاثة الذين كانوا قيد الاحتجاز في سويسرا والكاميرون إلى المحكمة خلال السنة. |
Para explicar la posición de sus respectivos países formulan declaraciones los representantes de Cuba y el Camerún. | UN | وأدلى ممثلا كوبا والكاميرون ببيانات تعليلا لموقفهما. |
Marruecos, Botswana, el Sudán, la República Democrática del Congo y el Camerún participan en este proyecto. | UN | وتشارك في هذا المشروع بوتسوانا وجمهورية كونغو الديمقراطية والسودان والكاميرون والمغرب. |
El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre México y el Camerún. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن المكسيك والكاميرون واعتمدتها في جلسة مغلقة. |
TBI entre la Unión Económica Belgo-Luxemburguesa y el Camerún | UN | معاهدة الاستثمار الثنائية بين الاتحاد الاقتصادي لبلجيكا ولكسمبرغ والكاميرون |
Intervienen los representantes de Sudáfrica, la República Árabe Siria, los Emiratos Árabes Unidos, Alemania, España y el Camerún. | UN | وتكلم ممثلو جنوب أفريقيا، والجمهورية العربية السورية، والإمارات العربية المتحدة، وألمانيا، واسبانيا، والكاميرون. |
Intervienen los representantes del Perú, Hungría, Cuba y el Camerún. | UN | وأدلى ممثلو بيرو وهنغاريا وكوبا والكاميرون ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Camerún. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والكاميرون ببيان. |
Tras los nuevos acontecimientos en la región, se está reconsiderando la decisión de cerrar las oficinas en Gambia y el Camerún. | UN | وينظر حالياً في القرار الخاص بإغلاق مكتبي غامبيا والكاميرون في أعقاب التطورات الجديدة في المنطقة. |
Tras los nuevos acontecimientos en la región, se está reconsiderando la decisión de cerrar las oficinas en Gambia y el Camerún. | UN | وينظر حالياً في القرار الخاص بإغلاق مكتبي غامبيا والكاميرون في أعقاب التطورات الجديدة في المنطقة. |
Asimismo, quiero señalar que las candidaturas de Zambia y el Camerún ya no serán consideradas como válidas. | UN | وأود أن أذكِّر الممثلين بأن ترشيحي زامبيا والكاميرون أصبحا لاغيين. |
Desde que se emitió esa sentencia, las dos partes han mantenido sesiones productivas en la Comisión Mixta de Nigeria y el Camerún, con el fin de aplicar la decisión de la Corte. | UN | ومنذ صدور ذلك الحكم، عقد الطرفان اجتماعات مثمرة في اللجنة المشتركة بين نيجيريا والكاميرون لتنفيذ قرار المحكمة. |
A continuación, el Comité aprueba sus conclusiones y recomendaciones sobre Camboya, el Yemen, Lituania y el Camerún. | UN | وبعد ذلك اعتمدت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن كمبوديا، واليمن، وليتوانيا، والكاميرون. |