"y el camerún" - Translation from Spanish to Arabic

    • والكاميرون
        
    Formulan declaraciones los representantes de Malí, Etiopía, los Estados Unidos, Armenia, Omán y el Camerún. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي مالي، وإثيوبيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وأرمينيا، وعمان، والكاميرون.
    El vídeo se filmó en la República de Corea, Finlandia, México y el Camerún. UN وقد تم تصوير هذا الفيديو في جمهورية كوريا وفنلندا والمكسيك والكاميرون.
    El Organo Central tomó nota de que ahora estaba oficialmente sometida a su consideración la controversia entre Nigeria y el Camerún por la península de Bakassi. UN لاحظ الجهاز المركزي إلى أنه يقوم حاليا بالنظر رسميا في النزاع بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة أكاسي.
    Formulan declaraciones los representantes de Italia, Eslovenia, Viet Nam, el Reino Unido, Indonesia y el Camerún. UN أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا، وسلوفينيا، وفييت نام، والمملكة المتحدة، وإندويسيا، والكاميرون.
    el conflicto que enfrenta a Nigeria y el Camerún respecto de la península de Bakassi UN إعـلان رئاسـي باسـم الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع القائم بين نيجيريا والكاميرون حول شبه جزيرة باكاسي
    El equipo de investigación que se ocupa de Uganda ha presentado ya un proyecto de trabajo y los equipos de Egipto y el Camerún han iniciado recientemente sus investigaciones. UN وقدم فريق البحث المعني بأوغندا مشروعاً ﻷعماله، بينما بدأ مؤخرا الفريقان في مصر والكاميرون أبحاثهما.
    Intervienen los representantes de los Estados Unidos, Cuba, el Níger, la India y el Camerún. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وكوبا، والنيجر، والهند، والكاميرون.
    Además, los tres sospechosos que habían permanecido detenidos en Suiza y el Camerún fueron entregados al Tribunal a lo largo de 1997. UN كما نقل المحتجزون الثلاثة الذين كانوا قيد الاحتجاز في سويسرا والكاميرون إلى المحكمة خلال السنة.
    Para explicar la posición de sus respectivos países formulan declaraciones los representantes de Cuba y el Camerún. UN وأدلى ممثلا كوبا والكاميرون ببيانات تعليلا لموقفهما.
    Marruecos, Botswana, el Sudán, la República Democrática del Congo y el Camerún participan en este proyecto. UN وتشارك في هذا المشروع بوتسوانا وجمهورية كونغو الديمقراطية والسودان والكاميرون والمغرب.
    El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre México y el Camerún. UN نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن المكسيك والكاميرون واعتمدتها في جلسة مغلقة.
    TBI entre la Unión Económica Belgo-Luxemburguesa y el Camerún UN معاهدة الاستثمار الثنائية بين الاتحاد الاقتصادي لبلجيكا ولكسمبرغ والكاميرون
    Intervienen los representantes de Sudáfrica, la República Árabe Siria, los Emiratos Árabes Unidos, Alemania, España y el Camerún. UN وتكلم ممثلو جنوب أفريقيا، والجمهورية العربية السورية، والإمارات العربية المتحدة، وألمانيا، واسبانيا، والكاميرون.
    Intervienen los representantes del Perú, Hungría, Cuba y el Camerún. UN وأدلى ممثلو بيرو وهنغاريا وكوبا والكاميرون ببيانات.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Camerún. UN وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والكاميرون ببيان.
    Tras los nuevos acontecimientos en la región, se está reconsiderando la decisión de cerrar las oficinas en Gambia y el Camerún. UN وينظر حالياً في القرار الخاص بإغلاق مكتبي غامبيا والكاميرون في أعقاب التطورات الجديدة في المنطقة.
    Tras los nuevos acontecimientos en la región, se está reconsiderando la decisión de cerrar las oficinas en Gambia y el Camerún. UN وينظر حالياً في القرار الخاص بإغلاق مكتبي غامبيا والكاميرون في أعقاب التطورات الجديدة في المنطقة.
    Asimismo, quiero señalar que las candidaturas de Zambia y el Camerún ya no serán consideradas como válidas. UN وأود أن أذكِّر الممثلين بأن ترشيحي زامبيا والكاميرون أصبحا لاغيين.
    Desde que se emitió esa sentencia, las dos partes han mantenido sesiones productivas en la Comisión Mixta de Nigeria y el Camerún, con el fin de aplicar la decisión de la Corte. UN ومنذ صدور ذلك الحكم، عقد الطرفان اجتماعات مثمرة في اللجنة المشتركة بين نيجيريا والكاميرون لتنفيذ قرار المحكمة.
    A continuación, el Comité aprueba sus conclusiones y recomendaciones sobre Camboya, el Yemen, Lituania y el Camerún. UN وبعد ذلك اعتمدت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن كمبوديا، واليمن، وليتوانيا، والكاميرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more