ويكيبيديا

    "y el cuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والجدول
        
    • وفئة
        
    • وجدول
        
    • والفئة
        
    • وفي الجدول
        
    • ومن فئة
        
    • أو فئة
        
    • إلى موظفي الفئة
        
    • أما الجدول
        
    • في حين يبين الجدول
        
    • وفئاتهم الوظيفية
        
    El cuadro 1 muestra el estado de las contribuciones prometidas para fines generales y el cuadro 2 el estado de las contribuciones prometidas para fines especiales. UN والجدول ١ يبين التعهدات ذات اﻷغراض العامة، والجــدول ٢ يبين التعهدات المخصصة الغرض.
    Sustitúyase la lista de abreviaturas y el cuadro 1 por la lista de abreviaturas revisada y el cuadro 1 revisado que se anexan UN يستعاض عن قائمة الاختصارات والجدول ١ بقائمة الاختصارات المنقحة وبالجدول ١ المنقح المرفقين.
    Véase la primera parte, párrafos 41 y 42, la segunda parte, cuadros 2 y 4, y el cuadro sinóptico III. UN انظر الجزء اﻷول، الفقرتين ٤١ و ٤٢ والجزء الثاني، الجدولين ٢ و ٤، والجدول الموجز الثالث.
    Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. UN وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية.
    Gráfico 4 Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección al 30 de junio de 2002 UN أما الشكل 4، فيظهر أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة، في الفئة الفنية وفئة المديرين.
    Las descripciones de los cambios en la plantilla y el cuadro deben decir como sigue UN يُصوَّب وصف وجدول التغير في ملاك الموظفين على النحو التالي:
    Los gastos de apoyo en estas partidas se indican en la nota 6 y el cuadro 6. UN وترد تكاليف الدعم المتاصلة بهذه النفقات في الحاشية ٦ والجدول ٦. الجدول ٤
    Los gastos de apoyo en estas partidas se indican en la nota 6 y el cuadro 6. UN وترد تكاليف الدعم المتصلة بهذه النفقات في الحاشية 6 والجدول 6.
    La sección V y el cuadro 7 del anexo contienen información sobre el empleo de ex funcionarios jubilados para ocupar puestos de adopción de decisiones. UN ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 معلومات عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في مناصب اتخاذ القرار.
    La sección V y el cuadro 7 del anexo contienen información sobre el empleo de jubilados en puestos de adopción de decisiones. UN ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 من المرفق معلومات عن استخدام المتقاعدين في مناصب اتخاذ القرار.
    Sustitución del cuadro A y el cuadro A-bis en las decisiones pertinentes sobre agentes de procesos UN الاستعاضة عن الجدول ألف والجدول ألف مكرر في المقررات ذات الصلة بعوامل التصنيع
    Como se explica en la sección I.B supra, la Junta validó el estado de la aplicación de esas recomendaciones que se presenta en el gráfico IV y el cuadro 5. UN وقد تحقق المجلس من صحة ما ورد في الشكل الرابع والجدول 5 من بيانات عن حالة تنفيذ التوصيات، مثلما ورد في الفرع الأول باء، أعلاه.
    En el párrafo 120 y el cuadro 6 del presupuesto se ofrece el desglose de las estimaciones de gastos de recuperación de gastos. UN ويرد تفصيل تقديرات التكاليف المستردة في الفقرة 120 والجدول 6 في الميزانية.
    La Junta validó el estado de la aplicación de las recomendaciones presentado en el gráfico XIV y el cuadro 14. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14.
    La Junta validó el estado de la aplicación de las recomendaciones presentado en el gráfico XV y el cuadro 15. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15.
    En toda la Organización se ha realizado un ejercicio amplio de clasificación de puestos que ha abarcado el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes presupuestadas aprobadas para los puestos ya existentes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales eran de 4,9% y 1,5%, respectivamente. UN وبلغت معدلات الشغور المدرجة في الميزانية للوظائف المستمرة 4.9 في المائة و 1.5 في المائة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي.
    Hay dos castas, el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y categorías conexas; es decir, una pirámide encima de la otra. UN فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر.
    Sillas para funcionarios del Cuadro Orgánico y el cuadro de Servicios Generales en todos los edificios UN كراسي الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، جميع المباني
    i) La Administración de Aduanas de la República Islámica del Irán aplica la leyes y los reglamentos nacionales relativos a la importación y la exportación en virtud del Código de reglamentos sobre la importación y la exportación y el cuadro de aranceles adjunto al mismo. UN ' 1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها.
    En el gráfico 14 se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y el cuadro de dirección. UN ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    En el párrafo 7 del informe y el cuadro que figura más abajo se incluyen detalles al respecto. UN وترد تفاصيل ذلك في الفقرة 7 من التقرير وفي الجدول أدناه.
    Sin embargo, en el presente informe no se han propuesto ajustes en función de las tasas de vacantes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN إلا أنه لم يتم حتى الآن وضع أي تسوية لمعدلات الشواغر في هذا التقرير للوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة.
    La remuneración de los funcionarios con esos nombramientos consistiría en el pago del sueldo básico en el escalón 1 de la tasa para funcionarios sin familiares a cargo de la escala de sueldos aplicable al cuadro orgánico, el Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales, más una prestación por servicio no pensionable, pagadera como una suma global mensual. UN ويتكون التعويض في حالة التعيين المحدود المدة من دفع مرتب أساسي في الدرجة 1 من المعدل لغير المتزوج من سلم المرتبات الذي ينطبق على الفئة الفنية أو فئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة، زائدا علاوة خدمة غير داخلة في حساب التقاعد، وتدفع شهريا كمبلغ مقطوع.
    Relación entre el cuadro de servicios generales y el cuadro orgánico en los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas, todos los UN نسب موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في إدارات الأمانة العامة والمكاتب، جميع المواقع
    El cuadro 4 indica los gastos de programa y los gastos de apoyo a los programas según los organismos de ejecución y las fuentes de financiación, y el cuadro 5 indica el estado del presupuesto bienal aprobado de apoyo. UN والجدول ٤ يبين نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج على حسب الوكالة المنفذة ومصدر التمويل؛ أما الجدول ٥ فإنه يبين حالة ميزانية الدعم المعتمدة لفترة السنتين.
    El cuadro 13.11 muestra los criterios de ingresos según los cuales se clasifica a una persona como " pobre " o " menos pobre " , y el cuadro 13.12 muestra los aportes financieros personales para asistencia médica entre 1994 y 1999. UN والجدول 13-11 يبيِّن معايير الدخل التي يصنَّف كل فــرد استنــاداً إليهــا على أنه " فقيـر " أو " أقل فقراً " ، في حين يبين الجدول 13-12 المساهمات المالية التي قُدِّمت بين عامي 1994 و1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد