El cuadro 1 muestra el estado de las contribuciones prometidas para fines generales y el cuadro 2 el estado de las contribuciones prometidas para fines especiales. | UN | والجدول ١ يبين التعهدات ذات اﻷغراض العامة، والجــدول ٢ يبين التعهدات المخصصة الغرض. |
Sustitúyase la lista de abreviaturas y el cuadro 1 por la lista de abreviaturas revisada y el cuadro 1 revisado que se anexan | UN | يستعاض عن قائمة الاختصارات والجدول ١ بقائمة الاختصارات المنقحة وبالجدول ١ المنقح المرفقين. |
Véase la primera parte, párrafos 41 y 42, la segunda parte, cuadros 2 y 4, y el cuadro sinóptico III. | UN | انظر الجزء اﻷول، الفقرتين ٤١ و ٤٢ والجزء الثاني، الجدولين ٢ و ٤، والجدول الموجز الثالث. |
Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. | UN | وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية. |
Gráfico 4 Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección al 30 de junio de 2002 | UN | أما الشكل 4، فيظهر أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة، في الفئة الفنية وفئة المديرين. |
Las descripciones de los cambios en la plantilla y el cuadro deben decir como sigue | UN | يُصوَّب وصف وجدول التغير في ملاك الموظفين على النحو التالي: |
Los gastos de apoyo en estas partidas se indican en la nota 6 y el cuadro 6. | UN | وترد تكاليف الدعم المتاصلة بهذه النفقات في الحاشية ٦ والجدول ٦. الجدول ٤ |
Los gastos de apoyo en estas partidas se indican en la nota 6 y el cuadro 6. | UN | وترد تكاليف الدعم المتصلة بهذه النفقات في الحاشية 6 والجدول 6. |
La sección V y el cuadro 7 del anexo contienen información sobre el empleo de ex funcionarios jubilados para ocupar puestos de adopción de decisiones. | UN | ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 معلومات عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في مناصب اتخاذ القرار. |
La sección V y el cuadro 7 del anexo contienen información sobre el empleo de jubilados en puestos de adopción de decisiones. | UN | ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 من المرفق معلومات عن استخدام المتقاعدين في مناصب اتخاذ القرار. |
Sustitución del cuadro A y el cuadro A-bis en las decisiones pertinentes sobre agentes de procesos | UN | الاستعاضة عن الجدول ألف والجدول ألف مكرر في المقررات ذات الصلة بعوامل التصنيع |
Como se explica en la sección I.B supra, la Junta validó el estado de la aplicación de esas recomendaciones que se presenta en el gráfico IV y el cuadro 5. | UN | وقد تحقق المجلس من صحة ما ورد في الشكل الرابع والجدول 5 من بيانات عن حالة تنفيذ التوصيات، مثلما ورد في الفرع الأول باء، أعلاه. |
En el párrafo 120 y el cuadro 6 del presupuesto se ofrece el desglose de las estimaciones de gastos de recuperación de gastos. | UN | ويرد تفصيل تقديرات التكاليف المستردة في الفقرة 120 والجدول 6 في الميزانية. |
La Junta validó el estado de la aplicación de las recomendaciones presentado en el gráfico XIV y el cuadro 14. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14. |
La Junta validó el estado de la aplicación de las recomendaciones presentado en el gráfico XV y el cuadro 15. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15. |
En toda la Organización se ha realizado un ejercicio amplio de clasificación de puestos que ha abarcado el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. | UN | وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Las tasas de vacantes presupuestadas aprobadas para los puestos ya existentes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales eran de 4,9% y 1,5%, respectivamente. | UN | وبلغت معدلات الشغور المدرجة في الميزانية للوظائف المستمرة 4.9 في المائة و 1.5 في المائة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي. |
Hay dos castas, el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y categorías conexas; es decir, una pirámide encima de la otra. | UN | فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر. |
Sillas para funcionarios del Cuadro Orgánico y el cuadro de Servicios Generales en todos los edificios | UN | كراسي الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، جميع المباني |
i) La Administración de Aduanas de la República Islámica del Irán aplica la leyes y los reglamentos nacionales relativos a la importación y la exportación en virtud del Código de reglamentos sobre la importación y la exportación y el cuadro de aranceles adjunto al mismo. | UN | ' 1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها. |
En el gráfico 14 se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y el cuadro de dirección. | UN | ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية. |
En el párrafo 7 del informe y el cuadro que figura más abajo se incluyen detalles al respecto. | UN | وترد تفاصيل ذلك في الفقرة 7 من التقرير وفي الجدول أدناه. |
Sin embargo, en el presente informe no se han propuesto ajustes en función de las tasas de vacantes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. | UN | إلا أنه لم يتم حتى الآن وضع أي تسوية لمعدلات الشواغر في هذا التقرير للوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة. |
La remuneración de los funcionarios con esos nombramientos consistiría en el pago del sueldo básico en el escalón 1 de la tasa para funcionarios sin familiares a cargo de la escala de sueldos aplicable al cuadro orgánico, el Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales, más una prestación por servicio no pensionable, pagadera como una suma global mensual. | UN | ويتكون التعويض في حالة التعيين المحدود المدة من دفع مرتب أساسي في الدرجة 1 من المعدل لغير المتزوج من سلم المرتبات الذي ينطبق على الفئة الفنية أو فئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة، زائدا علاوة خدمة غير داخلة في حساب التقاعد، وتدفع شهريا كمبلغ مقطوع. |
Relación entre el cuadro de servicios generales y el cuadro orgánico en los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas, todos los | UN | نسب موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في إدارات الأمانة العامة والمكاتب، جميع المواقع |
El cuadro 4 indica los gastos de programa y los gastos de apoyo a los programas según los organismos de ejecución y las fuentes de financiación, y el cuadro 5 indica el estado del presupuesto bienal aprobado de apoyo. | UN | والجدول ٤ يبين نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج على حسب الوكالة المنفذة ومصدر التمويل؛ أما الجدول ٥ فإنه يبين حالة ميزانية الدعم المعتمدة لفترة السنتين. |
El cuadro 13.11 muestra los criterios de ingresos según los cuales se clasifica a una persona como " pobre " o " menos pobre " , y el cuadro 13.12 muestra los aportes financieros personales para asistencia médica entre 1994 y 1999. | UN | والجدول 13-11 يبيِّن معايير الدخل التي يصنَّف كل فــرد استنــاداً إليهــا على أنه " فقيـر " أو " أقل فقراً " ، في حين يبين الجدول 13-12 المساهمات المالية التي قُدِّمت بين عامي 1994 و1999. |