Angola y el Estado de Palestina resultaron elegidos como Estados examinadores del Sudán. | UN | وقد وقَعت القُرعة على أنغولا ودولة فلسطين كدولتين طرفين مُستعرِضتين للسودان. |
El conflicto entre los israelíes y los palestinos se ha definido en favor de una coexistencia entre el Estado de Israel y el Estado de Palestina. | UN | وقـــــد أخلى الصراع بين الاسرائيليين والفلسطينيين المكان للتعايش بين دولة اسرائيل ودولة فلسطين. |
Al concluir el curso, Qatar, los Emiratos Árabes Unidos, el Yemen y el Estado de Palestina pidieron que se celebraran cursos similares a nivel nacional. | UN | وفي أعقاب ذلك التدريب، تقدمت قطر والإمارات العربية المتحدة واليمن ودولة فلسطين بطلبات ليقوم المركز بعمليات تدريب مماثلة على الصعيد القطري. |
Se reconoció la función que desempeñan los sistemas agrosilvícolas, que en las comunidades rurales de Filipinas, Ghana y el Estado de Palestina están contribuyendo a la mejora de la seguridad alimentaria. | UN | وتمت الإشادة بنظم الزراعة الحرجية التي تسهم في تعزيز الأمن الغذائي للمجتمعات الريفية في غانا، والفلبين، ودولة فلسطين. |
Los organismos también colaboran en la República Árabe Siria y el Estado de Palestina para mejorar las condiciones de vida de las zonas urbanas. | UN | وتعمل الوكالتان معاً أيضاً في الجمهورية العربية السورية وفي دولة فلسطين لتعزيز ظروف المعيشة الحضرية. |
Entre ellas figuran las instituciones nacionales de derechos humanos del Afganistán, Egipto, Jordania, Mauritania, Marruecos, Qatar y el Estado de Palestina. | UN | وهذه المؤسسات تشمل مؤسسات لحقوق الإنسان في الأردن وأفغانستان ودولة فلسطين وقطر ومصر والمغرب وموريتانيا. |
En 2013 también se observó un bajo nivel de inflación en las Comoras, el Iraq, Libia, Marruecos y el Estado de Palestina. | UN | ولوحظ أيضاً انخفاض مستوى التضخم في جزر القمر والعراق وليبيا والمغرب ودولة فلسطين في عام 2013. |
2. La promoción de la participación cívica de los jóvenes en Egipto, el Iraq, Jordania, Marruecos y el Estado de Palestina. | UN | وقامت المنظمة أيضا بتيسير مشاركة الشباب في العمل المدني في الأردن والعراق ودولة فلسطين والمغرب ومصر. |
Entre 2010 y 2013 se distribuyeron un total de 111.752 bolsas en Israel, el Líbano, Filipinas y el Estado de Palestina. | UN | وقد وزعت 752 111 حقيبة في إسرائيل ودولة فلسطين والفلبين ولبنان فيما بين عامي 2010 و 2013. |
La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados en calidad de observadores. | UN | وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين. |
10. La Conferencia eligió por unanimidad a los demás miembros de la Mesa: los representantes de la República de Yemen, la República de Camerún y el Estado de Palestina fueron elegidos vicepresidentes y el representante de la República del Sudán, Relator General de la Conferencia. | UN | انتخب المؤتمر بالإجماع بقية أعضاء هيئة المكتب وهم : الجمهورية اليمنية، وجمهورية الكاميرون، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، وجمهورية السودان مقرراً عاماً. |
Se aprobó la siguiente composición de la Mesa: la República de Túnez, Burkina Faso y el Estado de Palestina como Vicepresidentes y la República Islámica del Irán como Relator. | UN | ووافق أن تشكل هيئة المكتب على النحو التالي: الجمهورية التونسية، وبوركينا فاسو، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، والجمهورية الإسلامية الإيرانية مقرراً عاماً. |
Al examinar este tema el año próximo, mi propia delegación espera con interés que haya dos principales oradores: el Estado de Israel y el Estado de Palestina. | UN | يتوق وفدي، عند مناقشة هذا البند مرة أخرى في العام المقبل، إلى أن يرى متكلمين اثنين رئيسيين، أي دولة إسرائيل ودولة فلسطين. |
La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados como observadores. | UN | 7 - وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين. |
Por ejemplo, en Bangladesh, Filipinas, Madagascar, Nepal y el Estado de Palestina, las comunidades participan en la protección de la diversidad biológica de los bosques y sacan provecho de ellos para sus medios de vida. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي بنغلاديش والفلبين ودولة فلسطين ومدغشقر ونيبال، تشارك المجتمعات المحلية في حماية التنوع البيولوجي في الغابات وفي الانتفاع بالغابات من أجل كسب أرزاقهم. |
Nicaragua, Portugal y el Estado de Palestina comunicaron actuaciones centradas en la prevención de los incendios forestales. | UN | 54 - وأفادت البرتغال ونيكاراغوا ودولة فلسطين باتخاذ إجراءات تركز على الوقاية من حرائق الغابات. |
La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados como observadores. | UN | 22 - وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين. |
La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados en calidad de observadores. | UN | 7 - وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين. |
En Kirguistán, Turquía y el Estado de Palestina, el ACNUDH prestó apoyo a organizaciones de base y de la sociedad civil cuya labor está relacionada con el derecho a una vivienda adecuada. | UN | وقدمت المفوضية، في كل من تركيا ودولة فلسطين وقيرغيزستان، المساعدة إلى منظمات المجتمع المدني والمنظمات الشعبية المعنية بالحق في السكن اللائق. |
Los becarios, de edades comprendidas entre 28 y 38 años, eran originarios de Argelia, Egipto, Jordania, el Líbano, Libia, Marruecos, la República Árabe Siria, Túnez y el Estado de Palestina. | UN | وجاء المشاركون في برنامج الزمالات، الذين تراوحت أعمارهم ما بين 28 و 38 عاما، من الأردن، وتونس، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، وليبيا، ومصر، والمغرب ودولة فلسطين. |