"y el estado de palestina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودولة فلسطين
        
    • وفي دولة فلسطين
        
    Angola y el Estado de Palestina resultaron elegidos como Estados examinadores del Sudán. UN وقد وقَعت القُرعة على أنغولا ودولة فلسطين كدولتين طرفين مُستعرِضتين للسودان.
    El conflicto entre los israelíes y los palestinos se ha definido en favor de una coexistencia entre el Estado de Israel y el Estado de Palestina. UN وقـــــد أخلى الصراع بين الاسرائيليين والفلسطينيين المكان للتعايش بين دولة اسرائيل ودولة فلسطين.
    Al concluir el curso, Qatar, los Emiratos Árabes Unidos, el Yemen y el Estado de Palestina pidieron que se celebraran cursos similares a nivel nacional. UN وفي أعقاب ذلك التدريب، تقدمت قطر والإمارات العربية المتحدة واليمن ودولة فلسطين بطلبات ليقوم المركز بعمليات تدريب مماثلة على الصعيد القطري.
    Se reconoció la función que desempeñan los sistemas agrosilvícolas, que en las comunidades rurales de Filipinas, Ghana y el Estado de Palestina están contribuyendo a la mejora de la seguridad alimentaria. UN وتمت الإشادة بنظم الزراعة الحرجية التي تسهم في تعزيز الأمن الغذائي للمجتمعات الريفية في غانا، والفلبين، ودولة فلسطين.
    Los organismos también colaboran en la República Árabe Siria y el Estado de Palestina para mejorar las condiciones de vida de las zonas urbanas. UN وتعمل الوكالتان معاً أيضاً في الجمهورية العربية السورية وفي دولة فلسطين لتعزيز ظروف المعيشة الحضرية.
    Entre ellas figuran las instituciones nacionales de derechos humanos del Afganistán, Egipto, Jordania, Mauritania, Marruecos, Qatar y el Estado de Palestina. UN وهذه المؤسسات تشمل مؤسسات لحقوق الإنسان في الأردن وأفغانستان ودولة فلسطين وقطر ومصر والمغرب وموريتانيا.
    En 2013 también se observó un bajo nivel de inflación en las Comoras, el Iraq, Libia, Marruecos y el Estado de Palestina. UN ولوحظ أيضاً انخفاض مستوى التضخم في جزر القمر والعراق وليبيا والمغرب ودولة فلسطين في عام 2013.
    2. La promoción de la participación cívica de los jóvenes en Egipto, el Iraq, Jordania, Marruecos y el Estado de Palestina. UN وقامت المنظمة أيضا بتيسير مشاركة الشباب في العمل المدني في الأردن والعراق ودولة فلسطين والمغرب ومصر.
    Entre 2010 y 2013 se distribuyeron un total de 111.752 bolsas en Israel, el Líbano, Filipinas y el Estado de Palestina. UN وقد وزعت 752 111 حقيبة في إسرائيل ودولة فلسطين والفلبين ولبنان فيما بين عامي 2010 و 2013.
    La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados en calidad de observadores. UN وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين.
    10. La Conferencia eligió por unanimidad a los demás miembros de la Mesa: los representantes de la República de Yemen, la República de Camerún y el Estado de Palestina fueron elegidos vicepresidentes y el representante de la República del Sudán, Relator General de la Conferencia. UN انتخب المؤتمر بالإجماع بقية أعضاء هيئة المكتب وهم : الجمهورية اليمنية، وجمهورية الكاميرون، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، وجمهورية السودان مقرراً عاماً.
    Se aprobó la siguiente composición de la Mesa: la República de Túnez, Burkina Faso y el Estado de Palestina como Vicepresidentes y la República Islámica del Irán como Relator. UN ووافق أن تشكل هيئة المكتب على النحو التالي: الجمهورية التونسية، وبوركينا فاسو، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، والجمهورية الإسلامية الإيرانية مقرراً عاماً.
    Al examinar este tema el año próximo, mi propia delegación espera con interés que haya dos principales oradores: el Estado de Israel y el Estado de Palestina. UN يتوق وفدي، عند مناقشة هذا البند مرة أخرى في العام المقبل، إلى أن يرى متكلمين اثنين رئيسيين، أي دولة إسرائيل ودولة فلسطين.
    La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados como observadores. UN 7 - وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين.
    Por ejemplo, en Bangladesh, Filipinas, Madagascar, Nepal y el Estado de Palestina, las comunidades participan en la protección de la diversidad biológica de los bosques y sacan provecho de ellos para sus medios de vida. UN وعلى سبيل المثال، ففي بنغلاديش والفلبين ودولة فلسطين ومدغشقر ونيبال، تشارك المجتمعات المحلية في حماية التنوع البيولوجي في الغابات وفي الانتفاع بالغابات من أجل كسب أرزاقهم.
    Nicaragua, Portugal y el Estado de Palestina comunicaron actuaciones centradas en la prevención de los incendios forestales. UN 54 - وأفادت البرتغال ونيكاراغوا ودولة فلسطين باتخاذ إجراءات تركز على الوقاية من حرائق الغابات.
    La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados como observadores. UN 22 - وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين.
    La Santa Sede y el Estado de Palestina estuvieron representados en calidad de observadores. UN 7 - وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين.
    En Kirguistán, Turquía y el Estado de Palestina, el ACNUDH prestó apoyo a organizaciones de base y de la sociedad civil cuya labor está relacionada con el derecho a una vivienda adecuada. UN وقدمت المفوضية، في كل من تركيا ودولة فلسطين وقيرغيزستان، المساعدة إلى منظمات المجتمع المدني والمنظمات الشعبية المعنية بالحق في السكن اللائق.
    Los becarios, de edades comprendidas entre 28 y 38 años, eran originarios de Argelia, Egipto, Jordania, el Líbano, Libia, Marruecos, la República Árabe Siria, Túnez y el Estado de Palestina. UN وجاء المشاركون في برنامج الزمالات، الذين تراوحت أعمارهم ما بين 28 و 38 عاما، من الأردن، وتونس، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، وليبيا، ومصر، والمغرب ودولة فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus