ويكيبيديا

    "y el extremismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتطرف
        
    • والتطرّف
        
    • والتشدد
        
    • والتطرُّف
        
    • أو التطرف
        
    • وتطرف
        
    • إلى التطرف
        
    Eso repercutiría en la región y podría imprimir una nueva dimensión a la campaña contra el terrorismo y el extremismo. UN فهذا من شأنه أن يحدث تأثيراً على المنطقة، ويمكن أن يُكسب الحملة على الإرهاب والتطرف بعداً جديداً.
    Debemos evaluar periódicamente la eficacia y el éxito de nuestros métodos para luchar contra el terrorismo y el extremismo. UN ومن المهم، في هذا الصعيد، إعادة تقييم مدى نجاح وفعالية الأدوات المستخدمة في محاربة الإرهاب والتطرف.
    Cuando millones de padres no pueden mantener a sus familias, se alimenta la desesperación que puede alentar la inestabilidad y el extremismo violento. UN وعندما لا يستطيع ملايين الآباء توفير المؤن لأسرهم، فإن ذلك يغذّي اليأس الذي يمكنه أن يؤجج عدم الاستقرار والتطرف العنيف.
    Entre los representantes del ala dura de la oposición hay fuerzas cuya actitud favorece el terrorismo y el extremismo político y religioso. UN ومن بين ممثلي الجناح المتشدد في المعارضة هناك قوى يقوم موقفها على تأييد اﻹرهاب والتطرف السياسي والديني.
    Tenemos que ir más allá de las disposiciones legales y combatir el odio, la intolerancia, los actos de violencia, la intimidación, la coacción y el extremismo. UN بل يجب أن نتجاوز اﻷحكام القانونية ونتغلب علــى الكراهيــة والتعصــب وأعمال العنف والامتهان والقسر والتطرف.
    Rechazamos categóricamente el separatismo agresivo que es una manifestación de la exclusión nacionalista, la rivalidad interreligiosa y el extremismo religioso. UN ونحن نرفض رفضا قاطعا الروح الانفصالية العدوانية ومظاهر النفوج اﻹثني والصراع الطائفي والتطرف الديني.
    Habida cuenta de la necesidad de afrontar y eliminar el terrorismo, los Estados árabes han preparado un plan, sometido actualmente a debate, para combatir el terrorismo y el extremismo. UN وتأكيداً ﻷهمية مواجهة اﻹرهاب والتخلص منه، فإن الدول العربية قد أعدت مشروعاً لمكافحة اﻹرهاب والتطرف تجري مناقشته اﻵن.
    La República de Belarús condena incondicionalmente el terrorismo y el extremismo político, sea cual sea la forma que adopten. UN وجمهورية بيلاروس تدين دون تحفظ اﻹرهاب والتطرف السياسي بجميع أشكالهما.
    Es demasiado fácil iniciar la espiral descendente de la internacionalización y el extremismo. UN ومن السهل للغاية الغوص في دوامة التدويل والتطرف.
    Se redoblarán los esfuerzos con miras a reprimir el separatismo nacional y el extremismo religioso. UN ويجري تحفيز الجهود الموجهة نحو كبح الانفصالية الوطنية والتطرف الديني.
    Rechazando tajantemente la intolerancia étnica, el separatismo y el extremismo religioso, UN وإذ يرفضون رفضا قاطعا التعصب العرقي والانفصالية والتطرف الديني؛
    Lamentablemente están teniendo lugar estallidos frecuentes de ciertas fuerzas que fomentan el terrorismo y el extremismo político y religioso. UN ومما يؤسف له أن هناك فورات متزايدة من جانب بعض القوى التي تناصر اﻹرهاب والتطرف الديني والسياسي.
    El terrorismo, la violencia y el extremismo continúan siendo importantes factores de riesgo para la paz y la estabilidad. UN ولا يزال اﻹرهاب والعنف والتطرف من عوامل الخطر الجسيم الذي يهدد السلام والاستقرار.
    Esto también demuestra que el Asia central se está volviendo uno de los blancos principales de las acciones hostiles del terrorismo y el extremismo internacionales. UN وهذا دليل آخر على أن آسيا الوسطى قد أصبحت أحد الأهداف الرئيسية لأعمال الإرهاب الدولي والتطرف العدائية.
    Plenamente consciente de que, en el umbral del siglo XXI, las fuerzas del nacionalismo agresivo, la ausencia de tolerancia religiosa y el extremismo étnico continúan creando nuevos desafíos, UN وإذ تدرك تماماً أنه حتى في مطلع القرن الحادي والعشرين لا تزال قوى التعصب القومي العدواني، وغياب التسامح الديني، والتطرف الإثني تطرح تحدّيات جديدة،
    Las posiciones de las partes en el conflicto se están radicalizando y el extremismo se generaliza. UN وبدأت مواقف الأطراف المتنازعة تتصلب والتطرف يتفشى.
    El debate se centró en la importancia de crear las condiciones necesarias para las elecciones en todo Kosovo, los preparativos de las elecciones, la seguridad y el extremismo. UN وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف.
    Tenemos que tener el valor de denunciar los excesos del fanatismo y el extremismo ideológicos que causan daño a nuestros principios comunes. UN ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لإدانة تجاوزات التعصب والتطرف العقائدي، التي تضر بمبادئنا المشتركة.
    Pero destruir totalmente el semillero del terrorismo, el separatismo y el extremismo será una tarea larga, compleja y ardua. UN وإن التدمير الكامل للأرض الخصبة لنشوء الإرهاب والانفصالية والتطرف سيكون مهمة طويلة ومعقدة وشاقة.
    El debate se centró en la importancia de crear las condiciones necesarias para las elecciones en todo Kosovo, los preparativos de las elecciones, la seguridad y el extremismo. UN وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف.
    El Pakistán también está logrando frutos en la lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN وتحقق باكستان أيضا نجاحا في مكافحة الإرهاب والتطرّف.
    Consideramos que promover el estado de derecho y los derechos humanos y evitar la radicalización y el extremismo son actividades que todos debemos emprender y fomentar. UN ونعتقد أن تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان ومنع التطرف والتشدد هي الأنشطة التي يجب علينا جميعا أن نضطلع بها ونشجعها.
    No obstante, los medios sociales pueden tener un efecto nocivo si se utilizan para difundir la intolerancia, el odio y el extremismo. UN ومع ذلك فإن وسائل التواصل الاجتماعي يمكن أن تكون ضارة عندما يتم استخدامها لنشر التعصُّب والكراهية والتطرُّف.
    Le preocupan grandemente los intentos por vincular el islam con el terrorismo y el extremismo religioso o ideológico; en realidad, esa religión insta por su rechazo y por el diálogo, la tolerancia y la cooperación. UN ويشعر بلده بقلق بالغ من محاولات الربط بين الإسلام والإرهاب أو التطرف الديني أو المذهبي، بينما أن هذا الدين يدعو إلى نبذهما ويحث على الحوار والتسامح والتعاون.
    4. Actividades contra la xenofobia y el extremismo de derechas UN ٤- أنشطة لمكافحة رهاب اﻷجانب وتطرف اليمين
    Así pues, las exigencias y condicionalidades impuestas a nuestros países para promover la democracia y el respeto de los derechos humanos, no deben servir de pretexto para alentar la intolerancia y el extremismo político o incitar las confrontaciones entre los diferentes grupos sociales de un país para debilitar sus sentimientos de unidad y solidaridad. UN كما أن المطالب الموجهة إلى بلداننا والشروط المفروضة علينا باسم دعم الديمقراطية وحقوق الإنسان يجب ألا تستخدم كذريعة لتشجيع التعصب إلى التطرف السياسي أو لإثارة المجابهة بين شتى التجمعات الاجتماعية في بلد ما بغية إضعاف مشاعر الوحدة والتضامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد