ويكيبيديا

    "y el fnuap" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • وصندوق السكان
        
    • وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية
        
    • ولصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدمة
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • والصندوق كﻻهما
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان من
        
    La preparación del manual estará a cargo de la División, el Centro de Derechos Humanos y el FNUAP. UN وسيتم إعداد الكتيب على نحو مشترك بين الشعبة ومركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Recientemente, el Perú creo una Comisión tripartita integrada por representantes del Gobierno, las organizaciones no gubernamentales y el FNUAP. UN وقامت بيرو مؤخرا بإنشاء لجنة ثلاثية تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Además, en 1998 se inició la preparación de un memorando de entendimiento entre el PNUMA y el FNUAP, que fue firmado en 1999. UN كما وضعت مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٨ ووقعت في عام ١٩٩٩.
    En Malawi, el Banco Mundial y el FNUAP dirigieron en 1989 la misión interinstitucional de examen del sector de población. UN وفي ملاوي، قاد البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان البعثة المشتركة بين الوكالات لاستعراض قطاع السكان لعام ١٩٨٩.
    El estudio demuestra que existen diferencias materiales de contenido, definición de conceptos y presentación entre los presupuestos del PNUD y el FNUAP por un lado, y los del UNICEF por el otro. UN والدراسة قد أبرزت أن ثمة اختلافات مادية في المضمون وتعريف المفاهيم والعرض، وذلك فيما بين ميزانيتي البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان من جهة، وميزانية اليونيسيف من جهة أخرى.
    36. Se han celebrado reuniones de alto nivel entre el Banco Asiático de Desarrollo (BAsD) y el FNUAP. UN ٣٦ - وتم عقد اجتماعات رفيعة المستوى بين مصرف التنمية اﻵسيوي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    50. Por lo general, en los últimos años han aumentando los contactos entre el Banco Mundial y el FNUAP. UN ٥٠ - وبوجه عام، ازدادت الاتصالات بين البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في السنوات اﻷخيرة.
    No obstante, las actividades de colaboración entre los bancos regionales de desarrollo y el FNUAP se encuentran en una etapa relativamente inicial. UN وعلى النقيض من ذلك لا تزال اﻷنشطة التعاونية بين مصارف التنمية اﻹقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في طور التكوين نسبيا.
    El UNICEF y el FNUAP recibieron también peticiones de aumentos análogos y solicitaron los servicios del mismo consultor. UN وقد تلقت اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا طلبات بزيادات مماثلة، وطلبا بخدمات نفس الخبير الاستشاري.
    Un grupo de tareas conjunto del PNUD, el UNICEF y el FNUAP ha examinado detalladamente los resultados iniciales del estudio del consultor y los han transmitido a las Naciones Unidas. UN وقامت فرقة عمل مشتركة بين البرنامج الانمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض تفصيلي للنتائج اﻷولية التي توصل اليها الخبير الاستشاري، وتم إبلاغ اﻷمم المتحدة بالنتائج.
    El traslado de las sedes tendría consecuencias que trascienden la competencia del PNUD y el FNUAP. UN ذلك أن نقل المقار ستكون له آثار تتخطى اختصاص برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Ello se había debido a una reducción sustancial de los ingresos procedentes del PNUD y el FNUAP para sufragar los gastos de apoyo. UN وكان ذلك نتيجة لحدوث انخفاض حاد في ايرادات تكاليف الدعم اﻵتية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Casi toda esta disminución representa una reducción de las actividades financiadas por el PNUD y el FNUAP. UN وكان هذا الانخفاض بالكامل تقريبا يمثل خفضا في اﻷنشطة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Por ello, una delegación propuso que se adoptara una decisión análoga para el PNUD y el FNUAP. UN لذلك اقترح أحد الوفود اتخاذ قرار مماثل بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على حد سواء.
    Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP: Agrupamiento de los temas de los períodos de sesiones de 1994 UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تصنيف المواضيع للدورات المقبلة في عام ٤٩٩١
    Por ello, una delegación propuso que se adoptara una decisión análoga para el PNUD y el FNUAP. UN لذلك اقترح أحد الوفود اتخاذ قرار مماثل بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على حد سواء.
    La cumbre Educación para Todos recibió el apoyo de la UNESCO, el UNICEF y el FNUAP. UN ودعمت اليونسكو واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اجتماع قمة التعليم من أجل الجميع.
    El Consejo Económico y Social elige a los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP. UN ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بانتخاب أعضاء مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Se pusieron de relieve aspectos concretos relativos a los programas del PNUD y el FNUAP en cada uno de los países. UN وأبرزت جوانب محددة تتصل ببرامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في كل من البلدين.
    El estudio demuestra que existen diferencias materiales de contenido, definición de conceptos y presentación entre los presupuestos del PNUD y el FNUAP por un lado, y los del UNICEF por el otro. UN والدراسة قد أبرزت أن ثمة اختلافات مادية في المضمون وتعريف المفاهيم والعرض، وذلك فيما بين ميزانيتي البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان من جهة، وميزانية اليونيسيف من جهة أخرى.
    Los planes para convocar, junto con el PMA y el FNUAP, un seminario técnico sobre la estimación de los refugiados fueron acogidos favorablemente. UN وكان هناك ترحيب بالخطط الخاصة بعقد حلقة دراسية تقنية لحصر اللاجئين بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    58. El Representante Permanente de Turkmenistán expresó la gratitud de su país hacia el PNUD y el FNUAP y anunció una contribución a los recursos básicos del PNUD de 3.000 dólares. UN 58 - وأعربت الممثلة الدائمة لتركمانستان عن امتنان بلدها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان ثم أعلنت عن تبرع أساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ 000 3 دولار.
    A nivel de los productos, el PNUD y el FNUAP brindaron cofinanciación y apoyo al Gobierno en la preparación del primer informe sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلى صعيد الناتج، إشراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل ودعم الحكومة في إعداد أول تقرير لها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En el Pacífico meridional, el Gobierno de las Islas Salomón ha presentado recientemente una propuesta de proyecto para financiación relativa a la educación sobre población en el sistema escolar, ejecutado conjuntamente por la UNESCO y el FNUAP. UN وفي جنوب المحيط الهادئ، قدمت حكومة جزر سليمان مؤخرا اقتراحا بمشروع، بهدف تمويله، يتعلق بالتثقيف السكاني في النظام المدرسي، وتنفذه اليونسكو بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP indicó que había sido provechoso incluir los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el programa del período de sesiones conjunto de las Juntas Ejecutivas. UN 249 - ذكر رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في جدول أعمال الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين كان مفيدا.
    Un orador destacó que los informes del PNUD y el FNUAP al Consejo Económico y Social debían seguir presentándose y examinándose por separado. UN وأكد أحد المتحدثين ضرورة تقديم واستعراض تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منفصلة.
    Plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP para 2001 I. Generalidades UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001
    Serie de sesiones del PNUD y el FNUAP UN الجزء المشترك بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El segundo período ordinario de sesiones de 2002 de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP se celebrará del lunes 23 de septiembre al viernes 27 de septiembre de 2002 en la Sala 2. UN ستعقد الدورة العادية الثانية لعام 2002 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر، إلى الجمعة، 27 أيلول/ سبتمبر 2002، في غرفة الاجتماعات 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد