ويكيبيديا

    "y el fortalecimiento del estado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتعزيز سيادة
        
    • وترسيخ سيادة
        
    • وتدعيم سيادة
        
    • وتوطيد سيادة
        
    • فضلا عن تعزيز سيادة
        
    • وتحسين سيادة
        
    La lucha contra la corrupción y el fortalecimiento del estado de derecho están estrechamente unidos a la protección de los derechos humanos. UN إن مكافحة الفساد وتعزيز سيادة القانون يتضافران مع حماية حقوق الإنسان.
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho a nivel nacional e internacional siguen siendo prioritarios para la Unión Europea. UN وما زال تشجيع وتعزيز سيادة القانون على الصعد الوطنية والدولية إحدى أولويات الاتحاد الأوروبي.
    Se informó a la Junta que la lucha contra la impunidad y el fortalecimiento del estado de derecho continuarían siendo prioritarios para la Oficina en todas las regiones. UN وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها.
    bajo la Presidencia de México sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    49. El Plan tiene por objetivo prioritario lograr el buen gobierno y la gestión óptima. En el concepto de buen gobierno se incluye la promoción de las reformas y de la participación política, el apoyo de los derechos y libertades, la lucha contra la corrupción y el fortalecimiento del estado de derecho y del poder judicial. UN 49- ترتكز الخطة على تحقيق الحكم الرشيد والإدارة الرشيدة وينضوي تحت مفهوم الحكم الرشيد، تعزيز الإصلاحات والمشاركة السياسية ودعم الحقوق والحريات ومكافحة الفساد وترسيخ سيادة القانون والقضاء.
    :: Determinar las necesidades de los Estados en lo que respecta al mejoramiento de las instituciones y el fortalecimiento del estado de derecho y recomendar, según proceda, que los Estados consideren la posibilidad de solicitar la ayuda que precisen a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y otros proveedores de asistencia. UN :: تحديد احتياجات الدول فيما يتصل بتعزيز المؤسسات وتدعيم سيادة القانون والتوصية، عند الاقتضاء، بأن تنظر الدول في طلب المساعدة في هذا المجال من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المقدمة للمساعدة.
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    El proyecto incluiría asistencia técnica para la reforma jurídica y judicial y el fortalecimiento del estado de derecho; UN وسيشمل المشروع تقديم المساعدة التقنية للإصلاح القانوني والقضائي وتعزيز سيادة القانون؛
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    En consecuencia, la Oficina del Alto Comisionado seguirá haciendo particular hincapié en la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en su programa de cooperación técnica y en otras actividades que están dentro del ámbito de su competencia y en la medida en que los recursos lo permitan. UN ولذا ستواصل المفوضية تركيزها بشكل خاص على تشجيع وتعزيز سيادة القانون في برنامجها للتعاون التقني، وفي الأنشطة الأخرى التي تدخل في نطاق ولايتها وفي حدود الموارد المتاحة.
    Elaboración de políticas conexas de mantenimiento de la paz en consulta con órganos intergubernamentales, sobre cuestiones diversas, como el despliegue rápido, la reforma del sector de seguridad y el fortalecimiento del estado de derecho UN وضع سياسات متصلة بحفظ السلام، بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية، بشأن مسائل مثل النشر السريع، وإصلاح قطاع الأمن، وتعزيز سيادة القانون
    A continuación analiza la situación en lo que respecta a los derechos económicos, sociales y culturales, especialmente el derecho a la salud y a la educación, y aborda la situación en los sectores judicial y penitenciario y el fortalecimiento del estado de derecho. UN ثم يحلل الحالة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة الحق في الصحة والتعليم، ويتصدى للحالة في قطاعي القضاء والسجون، وتعزيز سيادة القانون.
    Japón El Gobierno del Japón otorga gran importancia al desarrollo y el fortalecimiento del estado de derecho en la comunidad internacional. UN 1 - تولي حكومة اليابان أهمية كبيرة لتوسيع وتعزيز سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 29 - تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    El 29 de junio de 2010, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN في 29 حزيران/يونيه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين.
    59 La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 59 - بسط وتعزيز سيادة القانون في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho a nivel nacional comienza con el reconocimiento del derecho soberano de los pueblos a crear las instituciones jurídicas y democráticas más afines con sus intereses sociopolíticos y culturales. UN وينبغي أن يبدأ تشجيع وتعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني بالاعتراف بالحق السيادي للشعوب في إنشاء مؤسسات قانونية وديمقراطية بما يتماشى مع مصالحها الاجتماعية والسياسية والثقافية.
    El enfoque seguido por el Consejo para la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales ha evolucionado considerablemente en los últimos años. UN وما برح نهج المجلس ودوره في تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين يشهدان تطورات هامة طوال السنوات الأربع الماضية.
    El debate sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales tiene dos objetivos distintos pero claramente relacionados. UN وتسعى المناقشة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين إلى تحقيق هدفين مختلفين ولكن مترابطين ترابطا وثيقا.
    Argelia desea destacar la eminente función que desempeña la Corte en la aplicación y el fortalecimiento del estado de derecho a nivel internacional, en particular en lo que respecta a sus esfuerzos sostenidos a favor de la aplicación, la promoción y el esclarecimiento del derecho internacional, así como a la difusión de las actividades de la Corte mediante los programas pertinentes. UN وتودّ الجزائر أن تؤكد الدور البارز الذي تؤدّيه المحكمة في تنفيذ وترسيخ سيادة القانون على الصعيد الدولي، ولا سيّما في ما يتعلق بجهودها الدؤوبة لصالح تطبيق القانون الدولي وتعزيزه وتوضيحه، فضلاً عن دورها في تعميم أنشطة المحكمة عَبْر البرامج ذات الصلة.
    En el contexto de la lucha contra la impunidad y el fortalecimiento del estado de derecho, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito procura ayudar a los Estados Miembros a reformar sus sistemas de justicia penal. UN 57 - ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في سياق مكافحة الإفلات من العقاب وتدعيم سيادة القانون، على مساعدة الدول الأعضاء على إصلاح نظم العدالة الجنائية بكل منها.
    El 19 de enero, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN في 19 كانون الثاني/يناير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز وتوطيد سيادة القانون في مجال صون الأمن والسلم الدوليين.
    d) Progresos en el respeto de los derechos humanos y el fortalecimiento del estado de derecho en Sierra Leona UN (د) إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان فضلا عن تعزيز سيادة القانون في سيراليون
    La FIAS sigue prestando apoyo a las iniciativas afganas de promoción de la gobernanza, en particular en las esferas básicas de la transición, la reintegración, la lucha contra la corrupción y el fortalecimiento del estado de derecho. UN 28 - لا تزال القوة الدولية تقدم الدعم إلى الجهود المبذولة بقيادة أفغانستان في مجال الحوكمة، ولا سيما ما يُبذل منها في مجالات رئيسية مثل عملية الانتقال، وإعادة الإدماج، ومكافحة الفساد، وتحسين سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد