ويكيبيديا

    "y el gobierno de unidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحكومة الوحدة
        
    :: Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad Nacional sobre la aplicación de los compromisos que han asumido con arreglo al Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN :: مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    :: Asesoramiento a los servicios penitenciarios del Gobierno del Sudán meridional y el Gobierno de Unidad Nacional, por medio de reuniones trimestrales con los comités de trabajo penitenciarios, sobre la formulación de planes estratégicos de desarrollo UN :: إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتنمية الخدمات الإصلاحية عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون
    :: Reuniones mensuales con los jefes de los servicios de policía del Gobierno del Sudán meridional y el Gobierno de Unidad Nacional para establecer un mecanismo de coordinación UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    :: Consultas periódicas con los movimientos de la región oriental y el Gobierno de Unidad Nacional y vigilancia de la aplicación de los compromisos que contrajeron en el Acuerdo de Paz del Sudán oriental UN :: عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad Nacional sobre la aplicación de sus compromisos en virtud del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN إجراء مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Asesoramiento a los servicios penitenciarios del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno de Unidad Nacional, mediante reuniones trimestrales con los comités de trabajo penitenciarios, sobre la formulación de sus planes estratégicos de desarrollo UN إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتطوير دوائر السجون عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون
    Reuniones mensuales con los jefes de los cuerpos de policía del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno de Unidad Nacional para establecer un mecanismo de coordinación UN عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    Consultas periódicas con los movimientos de la región oriental y el Gobierno de Unidad Nacional y vigilancia de la aplicación de los compromisos que contrajeron en el Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Consultas realizadas con movimientos de la región oriental y el Gobierno de Unidad Nacional UN عُقدت 6 مشاورات مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية.
    Esta medida estaba en contradicción con el documento del proyecto firmado entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Unidad Nacional, y apoyado por los donantes. UN إن هذا التدبير يتعارض ومشروع الوثيقة الموقع بين الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية الذي أقرته الجهات المانحة.
    186. Ahora que ya se han celebrado las elecciones, el nuevo Parlamento y el Gobierno de Unidad Nacional tienen ante sí un programa de actividades sumamente nutrido. UN ١٨٦- وبعد الانتخابات، أصبح أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل.
    186. Se subrayó a la Misión que después de las elecciones, el nuevo Parlamento y el Gobierno de Unidad Nacional tenían ante sí un programa de actividades suma-mente nutrido. UN ١٨٦- وتأكدت البعثة من أنه سوف يعرض بعد الانتخابات، أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل.
    En ese contexto, los dirigentes de las milicias de la República Democrática del Congo suelen viajar a Kampala para facilitar el proceso de paz entre las milicias y el Gobierno de Unidad Nacional de Kinshasa. UN وفي هذا السياق، قَدِم زعماء ميليشيات جمهورية الكونغو الديمقراطية في أحيان كثيرة إلى كمبالا لتيسير عملية السلام بين المليشيات وحكومة الوحدة الوطنية في كينشاسا.
    En el marco del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental suscrito el 14 de octubre de 2006 entre el grupo armado Frente Oriental y el Gobierno de Unidad Nacional, están siendo desmovilizados 3.700 excombatientes, entre ellos 250 niños. UN وكجزء من اتفاق سلام شرق السودان الموقع في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الجماعة المسلحة للجبهة الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، يجري حاليا تسريح 700 3 من المقاتلين السابقين، من بينهم 250 طفلا.
    VII. Las instituciones palestinas deberán dar cabida a todas las facciones sin distinción y estar sometidas al control de la autoridad suprema y el Gobierno de Unidad nacional. UN سابعا - تتكون المؤسسات الفلسطينية بكل تكويناتها دون تمييز فصائلي وتخضع للسلطة العليا وحكومة الوحدة الوطنية.
    Las partes implicadas tienen previsto concluir el proceso, incluidas las negociaciones entre el estado del Nilo Azul y el Gobierno de Unidad Nacional, antes de que finalice el período provisional. UN وتتوقّع الأطراف المعنية أن تفرغ من هذه العملية، بما فيها المفاوضات بين ولاية النيل الأزرق وحكومة الوحدة الوطنية، بانتهاء الفترة الانتقالية.
    La misión reconoció el compromiso y la decidida actuación del Presidente Hadi y el Gobierno de Unidad Nacional, encabezado por el Primer Ministro, Sr. Basindwah, para mantener encarrilado el proceso de transición. UN وسلّمت البعثة بالتزام الرئيس هادي وحكومة الوحدة الوطنية، بقيادة رئيس الوزراء باسندوة، وبما يبذلاه من جهود كبرى من أجل إبقاء عملية الانتقال على الطريق الصحيح.
    El 5 de mayo se reunió el nuevo Parlamento de Sudáfrica, y el 10 de mayo tomó posesión de su cargo el nuevo Presidente del Estado y el Gobierno de Unidad Nacional, abriendo así una nueva era de la historia de ese país. UN وبتاريخ ٥ أيار/مايو، اجتمع البرلمان الجديد لجنوب افريقيا وبتاريخ ١٠ أيار/مايو تم تنصيب رئيس الدولة الجديد وحكومة الوحدة الوطنية، فأعلن بذلك عن بداية عهد جديد في تاريخ البلد.
    El entendimiento oficial entre la UNAMIR y el Gobierno de Unidad nacional de base amplia, en especial en relación con el Acuerdo sobre el estado de las fuerzas suscrito entre las Naciones Unidas y Rwanda, es que el movimiento o despliegue de personal y vehículos de la UNAMIR a través de Rwanda, no debería estar sujeto a limitación alguna. UN فالتفاهم الرسمي بين بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وحكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، ولا سيما فيما يتعلق باتفاق اﻷمم المتحدة مع رواندا بشأن مركز القوات، هو أنه لا ينبغي أن تكون هناك أي قيود على حركة أو وزع أفراد ومركبات البعثة في جميع أنحاء رواندا.
    1.2.2 Asociación de los movimientos de Darfur en el proceso de paz enmarcado en el Acuerdo General de Paz, incluso en la revisión de la Constitución, el proceso electoral de 2008 y el Gobierno de Unidad Nacional UN 1-2-2 إشراك حركات دارفور في عملية السلام التي تجري في إطار اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك: استعراض الدستور، والعملية الانتخابية لعام 2008 وحكومة الوحدة الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد