En consecuencia, el cuadro y el gráfico conexo del Plan de recursos pasaría a ser también el primer cuadro, con su gráfico conexo, del documento del presupuesto. | UN | ومن ثم يصبح أيضا جدول خطة الموارد والشكل المتصل به هو الجدول اﻷول والشكل اﻷول في وثيقة الميزانية. |
El cuadro 3 y el gráfico B indican que el 49% de la consignación bruta revisada corresponde a oficinas por países. | UN | 39 - ويبين الجدول 3 والشكل باء أن 49 في المائة من إجمالي الاعتمادات المنقحة يتصل بالمكاتب القطرية. |
En el cuadro I.1 y el gráfico I.1 se resumen la información sobre los ingresos y gastos del bienio. | UN | ويرد موجز للإيرادات والنفقات الخاصة بفترة السنتين في الجدول الأول - 1 والشكل الأول - 1. |
Las estadísticas del cuadro 10 y el gráfico 10 y la mayoría de los datos del cuadro 11 provienen de los servicios de supervisión financiera. | UN | وقد استمدت من تلك الآلية الإحصاءات الواردة في الجدول 10 والشكل 10 ومعظم البيانات الواردة في الجدول 11. |
Aquí ven las fechas límite y el gráfico de uso del sitio. | TED | يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام. |
El cuadro 1 y el gráfico III muestran las tendencias de la dotación de personal de la División de Adquisiciones entre 2004 y 2008. | UN | 2 - ويوضح الجدول 1 والشكل الثالث اتجاهات التوظيف داخل شعبة المشتريات في الفترة من عام 2004 حتى عام 2008. |
En el cuadro 8 y el gráfico VII se resume la situación general. | UN | ويلخص الجدول 8 والشكل السابع الحالة العامة للتوصيات. |
En el cuadro y el gráfico siguientes se resume el estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a años anteriores. | UN | ويلخص الجدول والشكل التاليان حالة تنفيذ التوصيات عن السنة السابقة. |
En el cuadro 29 y el gráfico XXII se resume la situación general. | UN | ويلخص الجدول 29 والشكل الثالث والعشرين الحالة العامة للتوصيات. |
En el párrafo 21 y el gráfico IX infra se proporciona mayor información sobre el efecto de los incidentes de seguridad para el personal de contratación nacional. | UN | وتورد الفقرة 21 والشكل التاسع أدناه مزيداً من المعلومات عن تأثير الحوادث الأمنية على الموظفين المعينين محلياً. |
En el cuadro 6 y el gráfico V se resume la situación general. | UN | 188 - ويعرض الجدول 6 والشكل الخامس أدناه موجزا للحالة العامة. |
En el cuadro 13 y el gráfico 4 se muestran las diferencias por grupo de edad. | UN | ويبين الجدول 13 والشكل 4 الفروق في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس. |
La distribución relativa del pasivo acumulado entre las fuentes de financiación se ilustra en el cuadro 2 y el gráfico I. | UN | ويبين الجدول 2 والشكل الأول أدناه التوزيع النسبي للالتزامات المستحقة عبر مصادر التمويل المختلفة. |
En el cuadro 2 y el gráfico V figura información detallada sobre los principales tipos de necesidades. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية لتلك الاحتياجات في الجدول 2 والشكل الخامس. |
En el cuadro 3 y el gráfico VI se proporciona información detallada sobre los tipos principales de necesidades. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية لتلك الاحتياجات في الجدول 3 والشكل السادس أدناه. |
En el cuadro 7 y el gráfico VII figura información detallada sobre los principales tipos de necesidades. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية لتلك الاحتياجات في الجدول 7 والشكل السابع أدناه. |
En el cuadro 8 y el gráfico VIII figura información detallada sobre los distintos tipos de necesidades. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية لتلك الاحتياجات في الجدول 8 والشكل الثامن أدناه. |
En el cuadro 10 y el gráfico X se proporciona información detallada sobre los distintos tipos de necesidades. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 10 والشكل العاشر. الجدول 10 |
En el cuadro 6 y el gráfico que lo acompaña aparece la representación de las mujeres con nombramientos sujetos a distribución geográfica por regiones. | UN | ١٤ - يصف الجدول ٦ والرسم البياني المصاحب، تمثيل المرأة في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة. |
El costo total promedio por experto fue de 3.502 dólares por reunión de tres días (véanse el cuadro 1 y el gráfico 1). | UN | وبلغ متوسط الكلفة الإجمالية عن كل خبير 502 3 من الدولارات عن اجتماع مدته ثلاثة أيام (انظر الجدول 1 والرسم البياني 1). |
En el cuadro 7 infra y el gráfico adjunto figura el número de mujeres y hombres ascendidos durante los dos últimos años de la categoría P-1 hasta la de Secretario General Adjunto. | UN | ويبين الجدول 7 والرسم البياني المرفق به عدد من رُقّي من النساء والرجال خلال السنتين الماضيتين، في الرتب من ف-1 حتى رتبة وكيل الأمين العام. |
En el cuadro y el gráfico a continuación se observa una tendencia creciente hacia el equilibrio de género. | UN | ويشير الرسم البياني أدناه إلى اتجاه متزايد نحو تحقيق التوازن بين الجنسين. |