ويكيبيديا

    "y el ministro de relaciones exteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووزير الخارجية
        
    • ووزير الشؤون الخارجية
        
    • ووزير خارجيتها
        
    • ووزير خارجية
        
    • ووزير العلاقات الخارجية
        
    • ووزراء الخارجية
        
    • ومن وزير الخارجية
        
    • ووزير خارجيته
        
    El Primer Ministro de Australia, Sr. Rudd, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Sr. Smith, han condenado resueltamente este ensayo. UN لقد أدان رئيس الوزراء الأسترالي، السيد رود، ووزير الخارجية الأسترالي، السيد سميث، هذه التجربة على نحو لا لبس فيه.
    Además, se informó de que el Primer Ministro Yitzhak Rabin y el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres habían expresado su oposición a la condena de muerte. UN كما أفيد بأن رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شمعون بيريز أعربا عن معارضتهما لعقوبة اﻹعدام.
    Esto fue reiterado el mes pasado cuando la Secretaria de Estado Albright y el Ministro de Relaciones Exteriores Primakov firmaron aquí en Nueva York un Protocolo al Tratado. UN كما تكررت اﻹجابة عليها مـرة أخرى عندما وقعت وزيرة الخارجية السيدة أولبرايت ووزير الخارجية بريماكوف هنا في نيويورك في الشهر الماضي بروتوكولا يلحق بالمعاهدة.
    Otros oradores fueron el Presidente de la Asamblea General y el Ministro de Relaciones Exteriores de San Marino. UN وكان من بين المتحدثين الآخرين رئيس الجمعية العامة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو.
    La delegación del Comité que participó en la Reunión también se reunió con el Presidente y el Ministro de Relaciones Exteriores de Malta. UN واجتمع وفد اللجنة المشارك في الاجتماع أيضا برئيس مالطة ووزير خارجيتها.
    Formularon declaraciones el representante de Ucrania y el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia. UN وأدلى ببيانات ممثل أوكرانيا ووزير خارجية ناميبيا.
    La Secretaría de Estado de los Estados Unidos de América, Sra. Madeleine K. Albright, y el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Igor S. Ivanov, expresaron su preocupación por el reciente empeoramiento de la situación en Kosovo. UN أعربت وزيرة الخارجية أولبرايت ووزير الخارجية ايفانوف عن قلقهما إزاء تدهور الحالة في كوسوفو مؤخرا.
    El Canciller y el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania anunciaron hace poco una hoja de ruta para la aplicación oportuna de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد أعلن المستشار الألماني ووزير الخارجية مؤخرا عن خارطة طريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
    Las delegaciones georgiana y abjasia fueron encabezadas por el Ministro de Estado, Giorgi Jaindrava, y el Ministro de Relaciones Exteriores de facto, Sergei Shamba, respectivamente. UN وقد ترأس الوفدين الجورجي والأبخازي على التوالي وزير الدولة، جيورجي خايندارفا، ووزير الخارجية بحكم الواقع، سرجي شامبا.
    El Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y el Ministro de Relaciones Exteriores acordaron mantener una estrecha cooperación para encarar estas amenazas comunes. UN واتفق وزير الدولة للشؤون الخارجية ووزير الخارجية على مواصلة تعاونهما الوثيق لمواجهة هذه التهديدات المشتركة.
    En efecto, asistieron a la Conferencia el Jefe de Gobierno y el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وبالفعل فقد حضر المؤتمر كل من رئيس الحكومة ووزير الخارجية.
    También se reunió con la Comisión de Derechos Humanos de Uganda, el Presidente del Parlamento, el Ministro de Interior y el Ministro de Relaciones Exteriores interino. UN كما اجتمع بلجنة حقوق الإنسان في أوغندا، ورئيس البرلمان، ووزير الداخلية، ووزير الخارجية بالنيابة.
    Este acuerdo se logró con el pleno reconocimiento del Presidente, el Ministro de Defensa y el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN وقد تم التوصل إلى هذا الاتفاق بإقرار كامل من الرئيس الإندونيسي ووزير الدفاع ووزير الخارجية.
    El Representante Permanente del Canadá y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona también participaron en la sesión. UN وشارك في الجلسة أيضاً الممثل الدائم لكندا ووزير الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون.
    Entre los participantes de alto nivel estuvieron la Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda y el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN وكان من بين الحاضرين الرفيعي المستوى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا ووزير الخارجية في أذربيجان.
    El Secretario General, el Presidente de la Asamblea General y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda, entre otros, estuvieron presentes en la ceremonia. UN وكان من بين الحضور في هذا الحفل الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون لرواندا.
    En Nuakchot, la misión celebró reuniones con el Presidente Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya, el Primer Ministro Jeque El Avia Ould Mohamed Khouna y el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Sr. Mohamed Salem Ould Lekhal. UN وفي نواكشوط، عقدت البعثة اجتماعات مع الرئيس معاوية ولد سيد أحمد طايع، ورئيس الوزراء، الشيخ العافية ولد محمد خونة، ووزير الشؤون الخارجية والتعاون، السيد محمد سالم ولد الخال.
    También asistieron a la reunión el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Excelentísimo Señor Alija Izetbegovic, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Excelentísimo Señor Haris Silajdzic. UN ولقد حضر هذا الاجتماع أيضا رئيس جمهورية البوسنة والهرسك صاحب السعادة علي عزت بيكوفتش، ووزير خارجيتها صاحب السعادة حارث سيلايدزتش.
    El Presidente del Estado y el Ministro de Relaciones Exteriores coincidieron en afirmar que el apoyo y la asistencia de la comunidad internacional a los organismos establecidos para el período de transición realzaría el prestigio de esos organismos y las posibilidades de que contribuyeran positivamente al proceso de paz. UN ويشارك رئيس الدولة ووزير خارجيتها في الرأي القائل بأن من شأن الدعم الدولي والمساعدة الدولية للهياكل الانتقالية أن يعززا من سمة هذه المؤسسات وقدرتها على المساهمة بصورة ايجابية في العملية السلمية.
    Formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, el Ministro del Interior de Gambia, el representante de Guinea y el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. UN وأدلى ببيانات كل من وزير خارجية بوركينا فاصو، ووزير داخلية غامبيا، وممثل غينيا ووزير خارجية نيجيريا.
    Desde el punto de vista del procedimiento, los funcionarios de gobierno, incluidos el Ministro de Comunicaciones y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, expresaron apoyo, en principio, a que se estableciera una emisora de radio de las Naciones Unidas. UN ٣٦ - ومن الناحية اﻹجرائية، أعرب المسؤولون الحكوميون، بمن فيهم وزير الاتصالات ووزير العلاقات الخارجية والتعاون، عن تأييدهم، من حيث المبدأ، ﻹقامة محطة إذاعية تابعة لﻷمم المتحدة.
    En primer lugar, al menos, en la mayoría absoluta de casos, el jefe de Estado, el jefe de gobierno y el Ministro de Relaciones Exteriores son ampliamente conocidos. UN فبادئ ذي بدء، وعلى الأقل في الأغلبية المطلقة من الحالات، يكون رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية العاملون في مناصبهم معروفين على نطاق واسع.
    Los hechos presentados en las cartas antedichas del Presidente de la República Federativa de Yugoslavia, Sr. D. Cosic, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. I. Djukic, demuestran inequívocamente que no se trata de " una población deficientemente armada, hambrienta y UN فالوقائــع المعروضـة في الرسالتين المذكورتين أعلاه ، من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ، د. كوسيتش ، ومن وزير الخارجية ، إ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد