ويكيبيديا

    "y el niño en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والطفل في
        
    • والأطفال في
        
    • والطفل على
        
    • والطفل داخل
        
    • والطفولة في
        
    • والفتيان في
        
    - Tratamiento de la madre y el niño en el centros piloto; UN :: تقديم الرعاية إلى الأم والطفل في مراكز الرعاية الرائدة؛
    Asimismo se prevé la organización de conferencias y reuniones encaminadas a destacar la importancia que tiene el conocimiento de las cuestiones relacionadas con la madre y el niño en los países en desarrollo. UN ومن المقرر أيضا تنظيم مؤتمرات واجتماعات ترمي إلى زيادة الوعي بأهمية المسائل المتصلة باﻷم والطفل في البلدان النامية.
    El BID presta apoyo al Instituto de la madre y el niño en Pernambuco, un estado donde el FNUAP está concentrando muchas de sus medidas. UN ويدعم هذا المصرف معهد اﻷم والطفل في ولاية بيرنامبوكو التي يركز عليها الصندوق كثيرا من جهوده.
    No obstante, la comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos para dar protección a la mujer y el niño en situaciones de conflicto armado. UN ولكنه استطرد قائلا إن على المجتمع الدولي رغم ذلك أن يضاعف من جهوده لحماية المرأة والأطفال في النزاعات المسلحة.
    Está en vías de creación una nueva unidad de protección de la mujer y el niño en Phuentsholing. UN ويجري حالياً إنشاء وحدة إضافية معنية بحماية النساء والأطفال في فونتشولنغ.
    Lo que nos falta ahora es la reina del baile y el niño en silla de ruedas para tener la escena completa. Open Subtitles كُلّ نَحتاجُ الآن لملكةِ الحفلة الراقصةَ والطفل على الكرسيِ التحرك ليضلنا و الفريق
    Asimismo se había examinado la cuestión de los derechos de la mujer y el niño en el mundo árabe. UN ونوقش مفهوم حقوق المرأة والطفل في العالم العربي.
    Asimismo se había examinado la cuestión de los derechos de la mujer y el niño en el mundo árabe. UN ونوقش مفهوم حقوق المرأة والطفل في العالم العربي.
    Mi delegación se adhiere a la declaración que formuló el Ministro de Ghana de Asuntos de la Mujer y el niño en nombre de la Unión Africana. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Se están intensificando también los esfuerzos por resaltar las cuestiones relacionadas con la mujer y el niño en los planes y políticas sectoriales. UN وهناك أيضا جهد متزايد لتعزيز القضايا المتعلقة بالمرأة والطفل في الخطط والسياسات القطاعية.
    Fuente: Gobierno de Zanzíbar. Análisis de la situación de la mujer y el niño en Zanzíbar, UN المصدر: حكومة زنجبار: تحليل حالة المرأة والطفل في زنجبار في عام 2003.
    Se han creado oficinas de asuntos de la mujer y el niño en casi todas las comisarías de policía del país. UN وفُتحت مكاتب لشؤون المرأة والطفل في جميع مراكز الشرطة في البلد تقريباً.
    Se han creado oficinas para la mujer y el niño en casi todas las comisarías de policía del país. UN وفُتحت مكاتب لشؤون المرأة والطفل في جل مخافر الشرطة في البلد.
    En 2007, el Presidente de Turkmenistán firmó una decisión sobre la construcción de centros de salud para la madre y el niño en todos los velayats. UN وفي عام 2007، وقع رئيس تركمانستان قرارا بتشييد مراكز لصحة الأم والطفل في جميع الولايات.
    Resalta el papel del Ministerio de Asuntos de la Mujer y el niño en la promoción y salvaguardia de los derechos humanos de las trabajadoras migratorias. UN وتشدد هذه السياسة أيضا على دور وزارة شؤون المرأة والطفل في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للعاملات المهاجرات.
    10. El Comité ve con alarma la alta incidencia de violencia doméstica contra la mujer y el niño en el Estado Parte. UN 10- وتُعرب اللجنة عن انزعاجها لارتفاع عدد حوادث العنف المنزلي ضد النساء والأطفال في الدولة الطرف.
    458. El Comité ve con alarma la alta incidencia de violencia doméstica contra la mujer y el niño en el Estado Parte. UN 458- وتُعرب اللجنة عن انزعاجها لارتفاع عدد حوادث العنف المنزلي ضد النساء والأطفال في الدولة الطرف.
    48. La Sra. Zerrougui abordó la cuestión de la discriminación contra la mujer y el niño en algunos ordenamientos jurídicos. UN 48- وناقشت السيدة زروقي التمييز ضد النساء والأطفال في بعض النظم القضائية الجنائية.
    4. Encuesta nacional sobre la situación de la mujer y el niño en 1995, MICS1 UN 4 - دراسة استقصائية وطنية عن حالة النساء والأطفال في عام 1995.
    118.6 Continuar los esfuerzos para asegurar el funcionamiento fluido y productivo de la División de Protección de la Mujer y el niño en el país (Azerbaiyán); UN 118-6 مواصلة مساعيها بشأن النشاط السلس والمنتج الذي تقوم به شعبة حماية المرأة والطفل داخل البلد (أذربيجان)؛
    El Gobierno ha establecido centros de atención de la madre y el niño en todas las partes de Kuwait y se ha comprometido a garantizar el suministro de agua potable a los hogares de todos sus habitantes. UN وأنشأت الحكومة مراكز لرعاية الأمومة والطفولة في جميع أرجاء الكويت وهي ملتزمة بضمان إمداد منازل جميع سكانها بمياه الشرب النقية؛
    El papel del hombre y el niño en el cuidado de las personas UN جيم - دور الرجال والفتيان في تقديم الرعاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد