ويكيبيديا

    "y el otro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والآخر
        
    • والأخرى
        
    • والثاني
        
    • والثانية
        
    • و الآخر
        
    • وآخر
        
    • وأخرى
        
    • والأخر
        
    • والاخر
        
    • وكان الآخر
        
    • و الأخرى
        
    • عن الآخر
        
    • والآخرى
        
    • وواحدة
        
    • واﻵخر في
        
    Un funcionario debía trasladarse a Ginebra (Suiza) y el otro, a Nairobi (Kenya). UN وكان أحد الموظفين ينتقل إلى جنيف، بسويسرا، والآخر إلى نيروبي، بكينيا.
    Uno, donde mueren 20 millones de personas... y el otro, donde mueren 150 millones. Open Subtitles الأول , حيث يُقتل 20 مليون شخص والآخر , يُقتل 150 شخص
    Tal vez uno debería quedarse aquí y el otro traer las bebidas. Open Subtitles لَرُبَّمَا أحدنا يَجِبُ أَنْ يَبْقى هنا والآخر يَحْصلُ على المشروباتِ.
    A fines de 2000, el Comité Administrativo de Coordinación estableció dos nuevos comités de alto nivel, uno sobre gestión y el otro sobre programas. UN وفي نهاية عام 2000، أنشأت لجنة التنسيق الإدارية لجنتين جديدتين رفيعتي المستوى، إحداهما معنية بالإدارة والأخرى بالبرامج.
    El componente incluirá a unos 1.750 efectivos organizados en dos batallones de respuesta, uno de los cuales se ubicaría en la parte occidental y el otro en Dili. UN وسيضم العنصر 750 1 فردا منتظمين ضمن كتيبتين للتدخل السريع، ستكون إحداهما متمركزة في الغرب والأخرى في ديلي.
    y el otro de una dimensión nueva que quiero especificar, porque no se ha producido de esta manera antes. TED والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه، والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن.
    Si tienes una relación y el otro tiene secretos ¿cómo lo sabrías? Open Subtitles لو كنت مكانهما والآخر يخفي أسـرار كيف سـتعرف اسـراره ؟
    Uno es por si me deprimo, y el otro es por si me deprimo mucho. Open Subtitles في الواقع، واحد في حالة كنت حزين، والآخر في حالة كنت حزين جداً
    Uno estaba haciendo fotos de nuestra casa, y el otro tenía prismáticos. Open Subtitles أحدهم كان يأخذُ صوراً لمنزلنا ، والآخر كان لديهِ منظارٌ
    Pero asesinó a dos miembros del cuerpo de seguridad y el otro se escapó. Open Subtitles لكن هذا الرجل قد قتل إثنان من أفراد الأمن والآخر لاذ بالفرار
    Atrapamos a uno de los tipos, uno murió y el otro se escapó. Open Subtitles أمسكنا بأحد الرجال وهُناك شخصاً آخر قُتل والآخر تمكن من الهرب
    Sus dos hermanos, de los cuales uno es sacerdote y el otro jefe de la aldea, fueron al puesto militar; también fueron golpeados por los soldados. UN ثم توجه أخواها، أحدهما قس والآخر شيخ القرية، الى مخفر الجيش؛ وتعرض هما أيضا للضرب على أيدي العسكريين.
    A juicio del Grupo, uno de esos tipos de reclamación es erróneo y el otro está mal planteado. UN وفي رأي الفريق فإن واحدا من هذين النوعين من المطالبات قد أسيء تصويره والآخر قد أسيء تكييفه قانونيا.
    Actualmente se estaba ocupando de dos proyectos de ley: uno sobre el derecho de las personas pertenecientes a minorías nacionales y el otro sobre el idioma polaco. UN وهي تنظر حاليا في مشروعي قانونين أحدهما يتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية، والآخر يتعلق باللغة البولندية.
    Hay dos períodos diarios de ejercicio al aire libre, uno por la mañana y el otro por la tarde, de media hora cada uno. UN وهناك فترتان للتمارين الرياضية في الخارج كل يوم، إحداهما في الصباح والأخرى بعد الظهر، ومدة كل منهما نصف ساعة.
    El Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) comunicó dos casos, de los cuales uno se desestimó al cabo de la investigación preliminar y el otro se seguía investigando. UN وأبلغ برنامج متطوعي الأمم المتحدة عن حالتين؛ رفض النظر في إحداهما بعد التحقيق فيها بصورة أولية والأخرى ما زالت بانتظار إجراء مزيد من التحقيقات بشأنها.
    Uno de ellos tendría dos semanas de duración y el otro una sola semana, a fin de facilitar al Comité el examen de los informes. UN وتعقد الدورة الأولى لمدة أسبوعين والأخرى لمدة أسبوعٍ واحد لتيسير نظر اللجنة في التقارير المقدمة إليها.
    Sí, pero uno la lleva en su espalda. y el otro tiene que seguirlo. Open Subtitles نعم، لكن الأول عليه أن يحمله على ظهره والثاني عليه أن يتبعه
    Se han previsto dos juegos distintos de formularios; uno que rellenará el Iraq y el otro que rellenará el gobierno del proveedor. UN والتفكير ينصب اﻵن على مجموعتين مستقلتين من الاستمارات: إحداهما يملؤها العراق، والثانية تملؤها حكومة المورد.
    Sin embargo, uno es de un chimpancé, y el otro es de una vaca. TED إلّا أن أحدهما هو شمبانزي، و الآخر هو بقرة.
    Uno para todo lo académico, y el otro para arte y música. Open Subtitles بل معلمين في الواقع، أحدهما للمواد الأكاديمية، وآخر للفنون والموسيقى
    Un lado de la sala es para los hombres y el otro para las mujeres. Open Subtitles ويكون هناك غرفة طعام للرجال وأخرى للنساء
    Para darles una ayuda, les voy a dejar dos frases, de dos grandes filósofos quizá dos de los filósofos más grandes del siglo XX. Uno matemático e ingeniero y el otro poeta. TED ولمساعدتكم ،عندي شيئين سأتركهم لكم ، من اثنين من الفلاسفة العظام، ربما اثنين من أعظم الفلاسفة المفكرين في القرن العشرين. واحد عالم رياضيات ومهندس ، والأخر شاعر.
    Y está adentro y afuera; uno mismo y el otro, y lo que es el otro es todo muy diferente. TED وهي بالداخل والخارج, الذات والاخر وان الآخر هو مختلف تماما
    Es imposible conciliar la pretensión de que dos Estados negocien en pacífica coexistencia mientras uno recibe pertrechos militares y el otro es desatendido. UN ويستحيل التوفيق بين الكلام عن قيام دولتين يتعايشان سلميا إذا كان أحد الجانبين يتلقى إمدادات عسكرية وكان الآخر يواجه بالإهمال.
    Muy poca, solo que una es una vívora mortalmente ponsoñosa y el otro es un baile festivo Caribeño. Open Subtitles قليل جدا.. غير ان واحدة هى أفعى سامة قاتلة و الأخرى هى رقصة كاريبية مبهجة
    - Recoged a esos dos. - ¿ y el otro? Open Subtitles إحضر هذان الرجلان من الماء ماذا عن الآخر ؟
    y el otro será la ofensiva, ¿qué le parece? Open Subtitles والآخرى ستقوم بدور الهجوم، ما رأيك بهذا ؟
    Sí, los cruzamos por allí. Hay uno pequeño y el otro. Open Subtitles رأيناهما هناك هنالك واحد صغير وواحدة أخرى
    Se organizaron dos foros: uno en Túnez en 1996 y el otro en los Emiratos Árabes Unidos en 1997. UN ونظم محفلان: أحدهما في تونس في عام ١٩٩٦، واﻵخر في اﻹمارات العربية المتحدة في عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد