Seguimiento por la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de información de todos los indicadores de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y del 80% de los proyectos de desarrollo | UN | تتبع جميع مؤشرات الاستراتيجية ونسبة 80 في المائة من مشاريع التنمية، في إطار وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات |
Acceso para todos los interesados y en todas las ubicaciones a la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de información | UN | وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات |
:: Asesoramiento sobre el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el sistema de gestión de información | UN | :: تقديم المشورة بشأن إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ونظام إدارة المعلومات |
Mejora del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y el sistema de gestión y rendición de cuentas | UN | تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة |
Está previsto que la recomendación se aplique en el contexto de la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales y el sistema de gestión de la identidad institucional. | UN | من المزمع تنفيذ التوصية في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة ونظام إدارة الهوية في المنظمة. |
Acceso para todos los interesados y en todas las ubicaciones a la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de la información | UN | وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات |
Este vínculo se establece mediante los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior y el sistema de gestión de la Actuación Profesional y Perfeccionamiento para el personal por debajo de la categoría de Subsecretario General. | UN | ويتم هذا الربط من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة وتطوير أداء الموظفين من الرتب الأدنى من رتبة أمين عام مساعد. |
Transferencia de los saldos de los recursos aprobados para las instalaciones permanentes de radio y televisión y el sistema de gestión de los activos digitales | UN | رصيد الموارد المعتمدة فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بعد إعادة توزيعها |
Las instalaciones permanentes de radio y televisión y el sistema de gestión de archivos digitales se pondrían en funcionamiento en el edificio renovado de la Asamblea General durante el año 2014. | UN | وسوف يكون مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام قيد التشغيل في مبنى الجمعية العامة بعد تجديده خلال عام 2014. |
Además, deberán estructurarse la Red y el sistema de gestión de los conocimientos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من إنجاز هيكلة الشبكة ونظام إدارة المعارف. |
La autonomía y el sistema de gestión de la tierra no están consagrados en la Constitución | UN | الحكم الذاتي ونظام إدارة الأراضي ليس لهما سند من الدستور |
El Programa de Innovaciones Tecnológicas orientará sus actividades a supervisar la aplicación de los proyectos en curso, como el registro computadorizado del proceso de producción de documentos, el sistema de discos ópticos, el sistema computadorizado de distribución de documentos y el sistema de gestión de bibliotecas. | UN | وسوف يتم توجيه برنامج الابتكارات التكنولوجية نحو متابعة المشاريع القائمة كنظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها، ونظام اﻷقراص الضوئية، ونظام توزيع الوثائق المحوسب، ونظام إدارة المكتبة. |
El grueso de los recursos extrapresupuestarios va a proyectos en las esferas de la eficiencia comercial, como son el Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión (SIDUNEA) y el sistema de gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE), así como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC). | UN | ويوجه معظم الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مشاريع في مجالات الكفاءة التجارية، كالنظام اﻵلي لمعالجة البيانات الجمركية ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، فضلا عن نظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
La DAEG ha participado en el desarrollo de sistemas de información, notablemente el Sistema de gestión de la información financiera y el sistema de gestión de documentos electrónico. | UN | ٤٢ - وشاركت الشُعبة في تطوير نظم المعلومات، لا سيما تطوير نظام إدارة المعلومات المالية ونظام إدارة الوثائق الالكترونية. |
6. La base de datos del MM y el sistema de gestión de información | UN | 6- قاعدة بيانات الآلية العالمية ونظام إدارة المعلومات لديها |
No es muy frecuente que, en un solo día, mejoren tanto la comprensión y la visión común de los Estados miembros de la organización, la reputación de sus instituciones, la visibilidad del proceso y el sistema de gestión de la cooperación regional. | UN | ومن غير المعتاد أن يتحسن في يوم واحد، التفاهم بين الدول الأعضاء وتتحسن رؤيتها المشتركة وسمعة المؤسسات التابعة للمنظمة، وظهور عملية ونظام إدارة التعاون الإقليمي. |
Número total de sistemas de cliente-servidor que utilizan la Internet y el sistema de gestión de la base de datos relacional. | UN | ● عدد النظم الكلية القائمة على الزبون-مقدم الخدمة، المشغّلة باستخدام شبكة الويب العالمية ونظام إدارة قواعد البيانات العلاقية. |
Mejora del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y el sistema de gestión y rendición de cuentas | UN | تحسين عمل نظام المنسق المقيم ونظام الإدارة والمساءلة |
Los marcos lógicos y el sistema de gestión basada en los resultados son insuficientes | UN | عدم تطبيق الأطر المنطقية ونظام الإدارة القائمة على النتائج تطبيقا سليما |
Para una próxima ronda esto resulta demasiado ambicioso, aunque ya se han adoptado algunas medidas en la ronda actual respecto de los componentes de encuesta y el sistema de gestión. | UN | وبالنسبة إلى الجولة المقبلة، ينطوي ذلك كله على طموح كبير على الرغم من أن بعض الخطوات قد اتخذت فعلا في الجولة الراهنة فيما يتعلق بمكونات الدراسة الاستقصائية ونظام الإدارة. |
Esta propuesta, que figura en el anexo del presente informe, describe el mecanismo, las modalidades, las atribuciones, los mandatos y el sistema de gestión para establecer un Fondo mundial de solidaridad. | UN | وهذا الاقتراح، على النحو الذي يرد به في مرفق هذا التقرير، يصف آليات صنــدوق التضامن العالمي وطرائق تسييره واختصاصاته والولايات المنوطة به وإدارته. |
Ya existen varios sistemas de gestión ambientalmente racional aplicables en países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE): la norma ISO 14001, de aplicación mundial, y el sistema de gestión y Auditoría Medioambientales (EMAS), específico para los países europeos y con requisitos algo más ambiciosos que la ISO 14001. | UN | وتوجد بالفعل عدة نظم للإدارة البيئية في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: الأيزو 14001، الذي يطبّق على نطاق العالم، والنظام الأوروبي للإدارة والمراجعة الإيكولوجيتين، الذي يقتصر تطبيقه على البلدان الأوروبية وينطوي على متطلبات أكثر طموحاً نوعاً ما من الأيزو 14001. |