ويكيبيديا

    "y el sistema de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونظام المعلومات
        
    • ونظام معلومات
        
    • نظام قواعد بيانات
        
    • ونظام للإبلاغ
        
    La base de datos sobre expertos agrícolas y el Sistema de Información sobre ciencia y tecnología agrícolas son dos de sus programas principales a este respecto. UN وتشكل قاعدة البيانات بشأن الخبراء الزراعيين ونظام المعلومات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا الزراعية برنامجين رئيسيين من برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    - mejoras en la reunión y análisis de datos, utilizando la teleobservación y el Sistema de Información Geográfica (SIG), además de los métodos tradicionales; UN ● تحسين تجميع البيانات وتحليلها باستخدام الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، إضافة إلى الطرائق التقليدية؛
    :: Capacitación de 100 observadores militares en el uso del Sistema Mundial de Determinación de Posición (GPS) y el Sistema de Información Geográfica (SIG) UN :: تدريب 100 مراقب عسكري على النظام العالمي لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية
    :: Capacitación de 200 observadores militares sobre el sistema mundial de determinación de posición y el Sistema de Información geográfica UN :: تدريب 200 مراقب عسكري على استخدام الشبكة العالمية لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية
    Los tres componentes son: el sistema de administración de ingresos, el sistema de gestión de recursos de programas y el Sistema de Información sobre presupuestos. UN أما هذه العناصر الثلاثة فهي: نظام إدارة الدخل، ونظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية.
    La teleobservación mediante satélites y el Sistema de Información geográfica (SIG) se han utilizado para cartografiar rápidamente las zonas afectadas, facilitando así las operaciones de salvamento y ayuda. UN وقد تم استخدام الاستشعار من بعد بواسطة السواتل ونظام المعلومات الجغرافية من أجل رسم الخرائط بسرعة للمناطق المنكوبة، ومن ثم مساعدة عمليات الإنقاذ والإغاثة.
    Capacitación de 200 observadores militares sobre el sistema mundial de determinación de posición y el Sistema de Información geográfica UN تدريب 200 مراقب عسكري على استخدام الشبكة العالمية لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية
    Situación de la base de datos y el Sistema de Información comunes UN حالة قاعدة البيانات ونظام المعلومات المشتركين
    :: Mantenimiento de la base de datos y el Sistema de Información Geográfica y actualizaciones de los programas informáticos. UN :: صيانة قاعدة البيانات ونظام المعلومات الجغرافية وعمليات تحديث البرامجيات.
    :: Situación de la base de datos y el Sistema de Información comunes UN :: حالة قاعدة البيانات ونظام المعلومات المشتركين
    Se requiere una consignación de 20.000 dólares para poner en marcha los diversos sistemas de administración interna y el Sistema de Información. UN ٣٢ - من المطلوب اعتماد يبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻹنشاء مختلف أنظمة اﻹدارة الداخلية ونظام المعلومات.
    La labor de la Comisión Económica para Africa (CEPA) en la esfera de la ciencia y la tecnología para la ordenación integrada de las tierras se lleva a cabo mediante actividades de teleobservación y cartografía y el Sistema de Información Geográfica (SIG). UN في إطار عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، يجري التصدي لقضايا استخدام العلم والتكنولوجيا لﻹدارة المتكاملة لﻷراضي، من خلال أنشطة الاستشعار عن بعد ورسم الخرائط ونظام المعلومات الجغرافية.
    La Reunión recordó que en muchos países con niveles de desarrollo diferentes se utilizaban el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) que había puesto a punto la UNCTAD. UN وأشار الاجتماع إلى استخدام النظام اﻵلي للبيانات الجمركية التابع لﻷونكتاد ونظام المعلومات المستبقة عن البضائع في بلدان كثيرة ذات مستويات مختلفة من التنمية.
    A. Teleobservación y el Sistema de Información Geográfica UN ألف - الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية
    iii) Folletos, fichas de datos, murales y carpetas de información: dos folletos sobre el marco metodológico y el Sistema de Información del sistema de transporte integrado en el Mashreq árabe; folleto sobre el acuerdo sobre carreteras internacionales en el Mashreq árabe; UN `3 ' كتيبات وصحائف وقائع، ورسومات حائطية، ومجموعات إعلامية: كراستان عن إطار المنهجيات ونظام المعلومات لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ كراسة عن الاتفاق على الطرق الدولية في المشرق العربي؛
    La concepción y la aplicación por la UNCTAD de sistemas informatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) son un paso importante en la buena dirección. UN ويعد قيام الأونكتاد بتطوير وتطبيق نظم محوسبة، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، خطوة رئيسية في الاتجاه الصحيح.
    Con él se pretende evaluar, entre otras cosas, los programas de salud materna e infantil y control de enfermedades del OOPS y el Sistema de Información sobre gestión de recursos humanos y financieros y gestión de la salud. UN ومن المتوقع أن يقيّم هذا الاستعراض فيما سيقيّمه برنامج صحة الأم والطفل وبرنامج مكافحة الأمراض، وإدارة الموارد البشرية والمالية، ونظام المعلومات لإدارة الصحة.
    Se dijo que con esa enmienda se aclararía que el consentimiento del destinatario era el único criterio pertinente, independientemente de la relación entre el destinatario y el Sistema de Información que hubiera aceptado utilizar. UN وقيل ان هذا التعديل يوضح أن موافقة المرسل إليه هي المعيار المناسب الوحيد بصرف النظر عن العلاقة القانونية بين المرسل إليه ونظام المعلومات الذي وافق على استعماله.
    Se trata del sistema de información del MDL, que se conectará en paralelo a la inicialización del registro del MDL, la base de datos de recopilación y contabilidad y el Sistema de Información de la aplicación conjunta. UN وتشمل هذه النظم نظام المعلومات في آلية التنمية النظيفة الذي من المقرر أن يتم وصله بالتوازي مع عملية الاستهلال لسجل آلية التنمية النظيفة، وقاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، ونظام معلومات التنفيذ المشترك.
    Al mismo tiempo, comenzaron a funcionar en línea con el DIT la base de datos de recopilación y contabilidad y el Sistema de Información del MDL. UN وفي نفس الوقت، بدأت قاعدة بيانات تجميع وحساب الانبعاثات ونظام معلومات آلية التنمية النظيفة ربط التشغيل مع سجل المعاملات الدولي.
    Ese fondo central comenzó a funcionar a principios de 2012 y forma parte de la base de datos y el Sistema de Información de estadísticas financieras que está desarrollando la Junta de los jefes ejecutivos. UN وقد دخلت قاعدة البيانات المركزية هذه حيز التشغيل في وقت أسبق في عام 2012 وأصبحت تشكل الآن جزءا من نظام قواعد بيانات الإحصاءات والتقارير المالية الذي يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين بإعداده.
    Se supone que la creación de la base de datos financieros y el Sistema de Información para todas las Naciones Unidas ampliará el alcance y aumentará el detalle de la información financiera que se presenta a los Estados Miembros, entre otras cosas, sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN 50 - ومن المتوقع أن يكون إنشاء قاعدة بيانات ونظام للإبلاغ عن الإحصاءات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة سبيلا إلى تحسين نطاق التقارير المالية الحالية إلى الدول الأعضاء وزيادة تفصيلها، بما في ذلك عن الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد